Croeso i fy nhudalen Sgwrs. Os gadewch neges i mi yma byddaf yn ei hateb ar y dudalen hon (efallai yr hoffech roi'r dudalen ar eich rhestr gwylio, dros dro). Os gadawaf neges ar eich tudalen chwi byddaf yn gwylio'r dudalen a chewch roi'r ateb i mi yno.

I gychwyn trafodaeth newydd yma cliciwch ar y tab gyda "ychwanegu adran" arno uchod yn hytrach na'r tab "Golygu" wrth ei ymyl, os gwelwch yn dda.

Cwestiwn golygu

Oh! Croeso yn ôl! Deb (sgwrs) 17:32, 23 Gorffennaf 2014 (UTC)Ateb

Actually, you might be able to help me with something. Can you suggest any source of information on Elinor Jenkins (1893 - 1920), who had a collection of her poems published in 1915 by Sidgwick and Jackson? Deb (sgwrs) 18:19, 23 Gorffennaf 2014 (UTC)Ateb

Diolch, Deb. Mae'n braf bod yn ôl eto. "Circumstances" had kept me away but the situation has improved now.
I'm afraid I've never heard of Elinor Jenkins until now and don't seem to have anything about her. Do you have the volume? I take it there are no clues there or you'd have mentioned it. She's in good company though. I've long taken an interest in Victorian / Edwardian period Welsh literature and have found that even Welsh-language sources are scarce for 'minor authors' unless you have the time to carefully scour the periodicals - often not fully indexed - and even then there's no guarantee of success. I'll keep Elinor in mind though.
Cofion cynnes, Anatiomaros (sgwrs) 22:43, 23 Gorffennaf 2014 (UTC)Ateb
All we've managed to find so far is a poem called "The Legend of Ypres" in this anthology: https://archive.org/stream/selectionofpoems00sidguoft/selectionofpoems00sidguoft_djvu.txt While we're about it, you're probably the ideal person to ask - do you know of any women writing Welsh-language poetry during the Great War (not necessarily about the war)? I had hopes of Moelona, Ceridwen Peris and one or two others, but none of them seem to have written any poems during that period. Deb (sgwrs) 17:44, 24 Gorffennaf 2014 (UTC)Ateb
Hmm, I'll have to get back to you on that one (dating a poem that doesn't refer to the war will probably not be easy). Nothing springs immediately to mind but if I find anything I'll let you know. The person to ask would be Alan Llwyd, who's written the volume Gwaedd y Bechgyn on the Welsh poetry of the Great War as well as a biography of Hedd Wyn. Unfortunately he's not an acquaintance of mine... Anatiomaros (sgwrs) 00:48, 25 Gorffennaf 2014 (UTC)Ateb
I thought the best approach might be to look in women's periodicals that were being published during the war and might have printed poetry, but I can't find much on-line. Deb (sgwrs) 18:22, 25 Gorffennaf 2014 (UTC)Ateb
Here's one: a poem from 1916 by Cranogwen which directly relates to the war. It was the last of her annual greetings in verse sent to the branches of Undeb Dirwestol Merched y De (she died later that year). It's a heartfelt and very human response to the unfolding horrors of the Great War. She says that "The Flood itself was almost peaceful / Compared to the 20th century War, of terrible plaint. / All of Europe a blaze of fire... etc" A war that was "Viciously trying to pull into itself / Everybody, of all colours and creeds." (Rough translation!). The poem is tucked away near the end of her biography by D. G. Jones (Cofiant Cranogwen, n.d. = ?1920s). Pure luck that I found it! Anatiomaros (sgwrs) 22:45, 25 Gorffennaf 2014 (UTC)Ateb
Diolch yn fawr iawn! Deb (sgwrs) 18:53, 26 Gorffennaf 2014 (UTC)Ateb

Cats misoedd golygu

Gadewais nodyn bach i ti yn fama. Llywelyn2000 (sgwrs) 08:29, 23 Awst 2014 (UTC)Ateb

Diolch yn fawr - dyna arbed 365 o olygiadau diflas!
ON Roeddwn i wedi anghofio'n las am dudalen sgwrs "Twm Crys" ; mi gofiaf dro nesa, a hynny cyn bo hir efallai: dwi hanner ffordd trwy geisio tacluso'r tudalennau SoDdGA a bydd 'na lwyth neu ddau o bethau fel caeau i symud o'r categori Cadwraeth yng Nghymru maes o law ('sdim angen iddyn nhw fod yno yn eu cannoedd di-drefn gan fod y cat SoDdGA yn Nghymru yn is-gategori i Cadwraeth yng Nghymru). Hwyl! Anatiomaros (sgwrs) 23:26, 24 Awst 2014 (UTC)Ateb

An important message about renaming users golygu

Dear Anatiomaros, My aplogies for writing in English. Please translate or have this translated for you if it will help. I am cross-posting this message to many places to make sure everyone who is a Wikimedia Foundation project bureaucrat receives a copy. If you are a bureaucrat on more than one wiki, you will receive this message on each wiki where you are a bureaucrat.

As you may have seen, work to perform the Wikimedia cluster-wide single-user login finalisation (SUL finalisation) is taking place. This may potentially effect your work as a local bureaucrat, so please read this message carefully.

Why is this happening? As currently stated at the global rename policy, a global account is a name linked to a single user across all Wikimedia wikis, with local accounts unified into a global collection. Previously, the only way to rename a unified user was to individually rename every local account. This was an extremely difficult and time-consuming task, both for stewards and for the users who had to initiate discussions with local bureaucrats (who perform local renames to date) on every wiki with available bureaucrats. The process took a very long time, since it's difficult to coordinate crosswiki renames among the projects and bureaucrats involved in individual projects.

The SUL finalisation will be taking place in stages, and one of the first stages will be to turn off Special:RenameUser locally. This needs to be done as soon as possible, on advice and input from Stewards and engineers for the project, so that no more accounts that are unified globally are broken by a local rename to usurp the global account name. Once this is done, the process of global name unification can begin. The date that has been chosen to turn off local renaming and shift over to entirely global renaming is 15 September 2014, or three weeks time from now. In place of local renames is a new tool, hosted on Meta, that allows for global renames on all wikis where the name is not registered will be deployed.

Your help is greatly needed during this process and going forward in the future if, as a bureaucrat, renaming users is something that you do or have an interest in participating in. The Wikimedia Stewards have set up, and are in charge of, a new community usergroup on Meta in order to share knowledge and work together on renaming accounts globally, called Global renamers. Stewards are in the process of creating documentation to help global renamers to get used to and learn more about global accounts and tools and Meta in general as well as the application format. As transparency is a valuable thing in our movement, the Stewards would like to have at least a brief public application period. If you are an experienced renamer as a local bureaucrat, the process of becoming a part of this group could take as little as 24 hours to complete. You, as a bureaucrat, should be able to apply for the global renamer right on Meta by the requests for global permissions page on 1 September, a week from now.

In the meantime please update your local page where users request renames to reflect this move to global renaming, and if there is a rename request and the user has edited more than one wiki with the name, please send them to the request page for a global rename.

Stewards greatly appreciate the trust local communities have in you and want to make this transition as easy as possible so that the two groups can start working together to ensure everyone has a unique login identity across Wikimedia projects. Completing this project will allow for long-desired universal tools like a global watchlist, global notifications and many, many more features to make work easier.

If you have any questions, comments or concerns about the SUL finalisation, read over the Help:Unified login page on Meta and leave a note on the talk page there, or on the talk page for global renamers. You can also contact me on my talk page on meta if you would like. I'm working as a bridge between Wikimedia Foundation Engineering and Product Development, Wikimedia Stewards, and you to assure that SUL finalisation goes as smoothly as possible; this is a community-driven process and I encourage you to work with the Stewards for our communities.

Thank you for your time. -- Keegan (WMF) talk 18:24, 25 Awst 2014 (UTC)Ateb

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!

Maurizio Malvestiti golygu

Dearest Anatiomaros, kroeso, how are you? Did you end Summer holydays?

I've opened this page, and I aks you, please, to read it and to correct my mistake. It will take some minutes only, no more!

Thanks a lot for your precious help

Rei Momo (sgwrs) 10:54, 1 Medi 2014 (UTC)Ateb

  Cwblhawyd

Ciao Momo, come vare? Nice to hear from you again. My summer holidays were spent at home here in Cymru. How about you? Any more interesting travels? Hwyl, Anatiomaros (sgwrs) 22:47, 1 Medi 2014 (UTC)Ateb

Thank youuuuuuuuu for your help. About me I passed a sea-week in Pesaro (I opened the page! Pelase, can you read, for 2 minutes? I saw that on Gioacchino Rossini's page is redirected as Mhesaro). We didn't had this year a Sunny Summer, 29 raining days.... Thanks again for your precious help!

Rei Momo (sgwrs) 06:40, 2 Medi 2014 (UTC)Ateb

OOPPSS, I just made also Renata Tebaldi, she was great!!! Listen I saw some correcting in Pesaro, but as Anonymus, how can I say thank you to them? Rei Momo (sgwrs) 11:20, 2 Medi 2014 (UTC)Ateb
Thanks a lot, and have a nice day! Rei Momo (sgwrs) 06:50, 3 Medi 2014 (UTC)Ateb
Dim problem / No problem! Anatiomaros (sgwrs) 23:01, 3 Medi 2014 (UTC)Ateb

Uwchlwytho ffeiliau, Dewin Uwchlwytho? golygu

 

Hello! Sorry for writing in English. As you're an administrator here, please check the message I left on MediaWiki talk:Licenses and the village pump. Thanks, Nemo 19:22, 18 Medi 2014 (UTC)Ateb

Gweisg nad ynt yng Nghymru golygu

Henffych! Cymer gip ar Defnyddiwr:Llywelyn2000/Cyhoeddwyr Saesneg os g yn dda. Fe all y bot newid lleoliad / gwlad ar y wybodlen os fedrem nodi pa rai nad ynt yn dod o Gymru. Dw i wedi dileu'r rhai o Gymru - y rhai amlwg i leygwr fel fi! Diolch! Llywelyn2000 (sgwrs) 01:48, 19 Medi 2014 (UTC)Ateb

Just the picture of Giuseppe Mazzini golygu

Hi dearest Anatiomaros, how are you?

I charged a picture in this page, and I ask 2 minutes only of your time to translate what I've written about he picture. You'll spend 2 minutes only!

Thanks a lot for your precious help!

Rei Momo (sgwrs) 15:24, 7 Hydref 2014 (UTC)Ateb

Hi Momo, nice to hear from you again. Mae dy Gymraeg yn gwella (your Welsh is improving!) - just a couple of minor corrections! Thanks for adding the picture of Mazzini - he had many admirers in Wales even in his lifetime. Hope you are well, and ciao for now. Anatiomaros (sgwrs) 23:27, 7 Hydref 2014 (UTC)Ateb
Diolch, do you know that his body, after the death, was perfectly conserved by Paolo Gorini?
Have a nice day!!! Rei Momo (sgwrs) 06:38, 8 Hydref 2014 (UTC)Ateb

Celf(yddyd) golygu

Sylwaf dy fod yn golygu rhai o'r erthyglau sy'n ymwneud â chelf yng Nghymru. Allet di rhoi barn yma os gwelwch yn dda: Sgwrs Categori:Celf? Diolch. —Adda'r Yw (sgwrs · cyfraniadau) 01:22, 8 Hydref 2014 (UTC)Ateb

A little help for Claudio Monteverdi golygu

Croeso, dearest Anatiomaros, how are you?

I just put some news in this page, because it merecy more... and also because tomorrow I'll put a picture, from the same garden where I tokk the picture of Giuseppe Mazzini.

Thanks a lot for your precious help.

Rei Momo (sgwrs) 06:32, 9 Hydref 2014 (UTC)Ateb

en:Do not buy Russian goods! golygu

Hello! Could you translate an article about boycott of Russian goods in Ukraine for the Welsh Wikipedia? Thanks for the help.--Trydence (sgwrs) 14:41, 11 Hydref 2014 (UTC)Ateb

Panad? golygu

Os cei gyfle, rhen goes, cofia gymryd cip ar y term newydd sy'n cael ei gynnig yn y Caff (Ham bia'r bathiad) - sef Wici Henebion. A sgania'r ddwy daflen newydd a gaiff eu cyhoeddia ar bapur plis! Diolch yn dew a chofion cynnes! Llywelyn2000 (sgwrs) 23:17, 23 Hydref 2014 (UTC)Ateb

Ew, am eiliad ro'n i'n meddwl dy fod yn cynnig panad i fi! Gwnaf yn nes ymlaen, 'rôl gorffen rhoi'r llenorion Ffrengig 'na yn daclus yn eu categorïau clyd newydd. Hwyl a chofion i ti, Anatiomaros (sgwrs) 23:25, 23 Hydref 2014 (UTC)Ateb
Eiliadau amheuthun iawn fyddai sipian panad gyda thi! Unrhyw dro! Llywelyn2000 (sgwrs) 23:33, 23 Hydref 2014 (UTC)Ateb
Mae'n ddrwg gen i am fod mor hir yn ymateb i hyn - mi aeth yn hwyr las nos Iau ac dwi wedi cael tipyn o seibiant dros y penwythnos. Hyd y gwelaf i, 'does dim llawer o'i le ar y dogfennau (ond roeddwn i'n cael trafferth darllen rhannau o'r print mân felly mae'n bosibl fod rhyw acen neu'i gilydd wedi diengid fy sylw). Mae bathiad Ham yn gwneud y tro i'r dim. Gellid bod yn bedantig a dadlau nad ydy popeth a gynhwysir yn y brosiect yn heneb, ond anodd meddwl am enw byr arall sy'n taro'r hoelen ar ei phen. Anatiomaros (sgwrs) 00:48, 28 Hydref 2014 (UTC)Ateb
Can diolch! Os newidir y ffocws o henebion i rywbeth arall, yna fe newidiwn yr enw! Mi wnes i awgrymu tirffurfiau daearegol megis y Grib Goch, eleni, ond ddaeth dim ohono! Llywelyn2000 (sgwrs) 03:52, 28 Hydref 2014 (UTC)Ateb

Funny and historical picture Il Marchese del Grillo golygu

Hi dearest Anatiomaros, how are you?

I opened now the page about this comic-historical film. The story talks about Onofrio del Grillo a Roman Marquis of XIX that was a funny troubles and jokes maker: against his family, against his friends and also against pab!

Please, I ask some minutes of your time to read the page and correct my mistakes of the translater-automatic.

If you want to have a similing week end, watch this film. Thanks a lot and see you soon!

Rei Momo (sgwrs) 11:08, 24 Hydref 2014 (UTC)Ateb

Just a picture here! golygu

Dearest Anatiomaros, how are you? Here it rains a lot, and Afon Po makes us afraid....

Please, I ask you 2 minutes to translate the new picture I put in this page, it will take you 2 minutes only! Thanks a lot for your precious help and have a nice week-end!

Rei Momo (sgwrs) 18:30, 14 Tachwedd 2014 (UTC)Ateb

Happy New Year !!! golygu

Dearest Anatiomaros, how are you? I didn't go away... :-)

I opened this page and I ask some minute (really some minute!) to read and correct it. But I came here also to say you my best wishes of Happy New Year: health, love and money!!!

Thank you very much and see you soon!

Rei Momo (sgwrs) 22:24, 30 Rhagfyr 2014 (UTC)Ateb

Thank you for Šibenik and all your other contributions this year, Momo. I wish you all the best for a peaceful and prosperous New Year - see you again in 2015! Ciao amico, Anatiomaros (sgwrs) 23:54, 30 Rhagfyr 2014 (UTC)Ateb
Suuuuuure, see you soon!!! Rei Momo (sgwrs) 09:09, 31 Rhagfyr 2014 (UTC)Ateb
Oh oh oh, dearest Anatiomaros, your best trouble-maker (ah ah ah) opened this little page. Please, I ask you the last torture for this year.... THANKS A LOT for your precious help! Rei Momo (sgwrs) 14:26, 31 Rhagfyr 2014 (UTC)Ateb
Oh no, more "trouble" from Momo? Fixed, no problemo :-] Anatiomaros (sgwrs) 23:22, 1 Ionawr 2015 (UTC)Ateb
Yeaaahhh, diolch!!! Rei Momo (sgwrs) 23:43, 1 Ionawr 2015 (UTC)Ateb

Siryfion Sir Gaernarfon cyn y 15fed Ganrif golygu

Sori Antimarios dwi ddim yn deallt dy ddywigiad yma:Siryfion Sir Gaernarfon cyn y 15fed Ganrif chreu'r cyntaf o'r 13 sir hanesyddol Cymreig! Crewyd yr hen 13 Sir ar yr un adeg ym 1284. Hwyrach mae mater o oedran ydyw, i mi yr hen siroedd yw'r 13 rhwng 1284 a 1974, byddai newid i'r 13 sir hynafol Cymreig yn gwneud mwy o sens?

Newydd Gwirio'r sylwadau uchod; dim ond Siroedd y Dywysogaeth cafodd eu creu ym 1284, crëwyd y lleill ar ôl y deddfau uno; rhaid crafu pen am y ffordd gorau i fynegi hynny ar y tudalennau 1284-1541,a dileu rhai o'r catgoriau yn y Nodyn:Siryfion AlwynapHuw (sgwrs) 06:37, 20 Ionawr 2015 (UTC)Ateb
Ia, dyna pam newidiais y testun. Dim ond wedyn sylweddolais bydd angen diwygio pob un o'r tudalennau am y siryfion cyn 1536. Dwi am wneud chwaneg o waith ar y categoriau yn nes ymlaen, gobeithio, ar ol sgwennu erthygl neu ddwy. Gyda llaw, dwi'n sylwi bod peth anghysondeb yn dy ddefnydd o enwau'r hen siroedd, e.e. "Siryfion Sir Gaernarfon" ond "Siryfion Meirionnydd" yn hytrach na "... Sir Feirionnydd". Digon teg bod Meirionnydd yn ardal hanesyddol ayyb (a bod y categori:Meirionnydd yno'n barod hefyd) ond gan fod yr erthyglau'n ymwneud a'r hen siroedd efallai mai "Sir.." fyddai orau ym mhob achos er mwyn bod yn gyson? Ddim o bwys tragwyddol ond mae'n bwynt i'w ystyried. Does dim categoriau am lefydd fel Brycheiniog/Sir Frycheiniog eto felly os oes gen ti farn am hyn gad i mi wybod, achos dwi'n cloffi rhwng dau feddwl fy hun! Anatiomaros (sgwrs) 23:56, 20 Ionawr 2015 (UTC)Ateb

Sergio Mattarella golygu

Croeso dearest Anatiomaros, how are you? Perhaps here it will snow tomorrow.

I opened this new page, is our new President form yesterday! I ask 5 minutes, please, of your time to correct the mistakes of Google Translator: I wanted to say that from 2011 he was Constitutional Judge, and he was elected with 665 votes on 1009 electors.

Thnaks a lot for your precious help!

Rei Momo (sgwrs) 22:55, 1 Chwefror 2015 (UTC)Ateb

Diolch, and have a nice week!!! Rei Momo (sgwrs) 08:28, 2 Chwefror 2015 (UTC)Ateb

Bas dwbl golygu

Dwi wedi cychwyn tudalen ar y bas dwbl, ond yn aflwyddiannus wrth geisio symud delwedd yr offeryn o'r Wiki Saesneg. byddaf yn ddiolchgar iawn am dy gymorth i wneud hyn -rwy'n dal i ddysgu! ApGlyndwr (sgwrs) 09:27, 18 Ebrill 2015 (UTC)Ateb

Mae'n gweithio'n iawn rwan. Sut wyt ti'n copio enw'r ffeil? Weithiau mae defnyddio clic dde i gopio lleoliad y ddelwedd yn gweithio'n iawn neu os ydyw'n enw hawdd jest sgwenna fo. Ond cofia bod rhaid cael yr estyniad yn iawn e.e. .JPG / .jpg / .jpeg. Os ydyw'n enw hir gyda phethau fel acenion neu symbolau y peth gorau i'w wneud ydy agor y dudalen ar y wici S. a chopio'n syth. Ambell dro dydy'r ddelwedd ddim ar Gomin, e.e. oherwydd rheolau hawlfraint, ac felly mae'n rhaid llwytho'r ffeil i dy gyfrifiadur ac wedyn uwchlwytho i'r Wici gan hawlio Defnydd Teg, ond fel rheol dim ond yn achos pethau fel clawr llyfr diweddar ayyb. Anatiomaros (sgwrs) 23:28, 18 Ebrill 2015 (UTC)Ateb
ON Cofia rhoi'r ddolen ryngwici i'r erthygl ar 'en:' os posibl - hyd yn oed os nad wyt ti'n copio o fan'na. Hwyl, Anatiomaros (sgwrs) 23:33, 18 Ebrill 2015 (UTC)Ateb
Diolch o galon ApGlyndwr (sgwrs) 11:56, 19 Ebrill 2015 (UTC)Ateb

Fedde Schurer born in Drachten golygu

Dearest Anatiomaros, how are you? It's a long time we don't correspond!

I opened theese 2 pages (1 short) and I'm asking some minutes of your time to correct the mistakes, please.

Thanks a lot for your precious help!

Rei Momo (sgwrs) 20:48, 25 Ebrill 2015 (UTC)Ateb

Diolch for both!!! Rei Momo (sgwrs) 11:13, 26 Ebrill 2015 (UTC)Ateb

John Morgan Rees golygu

Mae Charles ar WiciDestun en yn gofyn a wyddom ddyddiadau John Morgan Rees. tybed a fedri ei helpu? Can diolch! Llywelyn2000 (sgwrs) 13:08, 30 Ebrill 2015 (UTC)Ateb

Erioed wedi clywed amdano. Dwi wedi chwilio mewn ambell gyfrol gyfeiriadurol, e.e. y Bibliography of the History of Wales (GPC) ond heb fod yn gallach. Yr unig beth fedra' i awgrymu ydy bod Charles yn anfon e-bost at Lyfrgell Prifysgol Bangor, neu'r adran Archifau efallai, i weld os medran nhw fod o gymorth. 'Rargian, ond maen nhw'n mynd ar ôl y mân bysgod ar WiciDestun! Anatiomaros (sgwrs) 22:41, 30 Ebrill 2015 (UTC)Ateb

Etholiad 2015 golygu

Mae bron yn hanner awr wedi tri, ac nid blinder sy'n fy atal rhag gwneud rhagor, ond llawenydd! Mae'n anodd teipio wrth weld mawrion Lloegr yn cwympo dan gryman yr SNP. Bendigedig! Llywelyn2000 (sgwrs) 02:22, 8 Mai 2015 (UTC)Ateb

Ia, hollol! A'r ferch ifanc 'na yn Ne Renfrew - yr AS ieuenga' ers canrifoedd - yn cipio'r sedd gyda gogwydd o 30% - ac maen nhw'n dal i ddod. Mor wahanol ydy'r sefyllfa yng Nghymru; mae'n gas gen i weld Plaid Imperialaidd Lloegr Fach yn gwneud mor dda, er bod peth cynnydd i'r Blaid mewn rhai llefydd mae'r canlyniadau mor siomedig mewn cymhariaeth a'r Alban. Hen bryd i ni ddeffro! Ond ydy demograffeg bresennol Cymru yn ormod o rwystr i hynny? Ond pob hwyl i'r Alban; ei noson hi ydy hi! Anatiomaros (sgwrs) 02:34, 8 Mai 2015 (UTC)Ateb

3 new pictures on Benedicta Boccoli golygu

Hi, dearest Anatiomaros, how are you?

I put 3 new pictures, taken with my compact-Canon, and with permission of wonderful, sweet mrs Boccoli, and please I ask you 3 minutes to translate the, please, just 3 minutes!

Thanks a lot for your precious help!

Rei Momo (sgwrs) 14:07, 8 Mai 2015 (UTC)Ateb

No problem, Momo, it's done. Beautiful pictures of a beautiful lady! Thank you. Ciao, Anatiomaros (sgwrs) 22:38, 8 Mai 2015 (UTC)Ateb
Diolch very much!!! Rei Momo (sgwrs) 23:14, 8 Mai 2015 (UTC)Ateb

Crimes of the Heart golygu

Hi, dearest Anatiomaros, how are you?

I opened this page about a wonderful drama act, and I ask 5 minutes of your time to correct my mistakes, please. Diolch, and have a nice Sunday!

Rei Momo (sgwrs) 16:47, 24 Mai 2015 (UTC)Ateb

  Cwblhawyd
No problem, Momo. Less than 5 minutes. Diolch yn fawr a chofion cynnes. Anatiomaros (sgwrs) 22:48, 26 Mai 2015 (UTC)Ateb
Grazie mille, dearest Wikifriend!!! Rei Momo (sgwrs) 11:15, 27 Mai 2015 (UTC)Ateb

Film Gli angeli di Borsellino golygu

Good afternoon, dearest Anatiomaros, how are you?

I opened this short page, translated from English. Please, I ask some minutes for your help to correct the mistakes, and say to me if it's ok.

Thanks a lot for your precious help!

Rei Momo (sgwrs) 13:01, 20 Mehefin 2015 (UTC)Ateb

Film: Pietralata golygu

Dearest Anatiomaros, how are you?

I propose you this film acted from the lovely star Benedicta Boccoli. I translated it form English page, and I ask you come minute to correct the mistakes, please.

Thank you for you precious help!!!

Rei Momo (sgwrs) 07:00, 3 Gorffennaf 2015 (UTC)Ateb

Dileu manylion EXIF golygu

A yw hi'n bosib unai dileu'r ffeil neu ddileu manylion EXIF ar y ffeil yr ydwyf wedi ei uwch lwytho ddiwethaf? Diolch.

José Manuel Imbamba golygu

Ciao dearest Anatiomaros, how are you? Me a little sad, because last 4 Awst my father is gone unto Nefoedd. Me, mummy and all my family are going so and so :-( ...

Well, I opened this new page (translated a little from English), please, I ask 5 minutes of your time to correct my mistakes. Grazie mille for you precious help and have a nice week end!!!

Rei Momo (sgwrs) 22:03, 11 Medi 2015 (UTC)Ateb

Little modification on Benedicta Boccoli golygu

Dearest Anatiomaros, how are you? Me I'm fine.

Please, I ask two minutes to you to trnslate the two lines I put in this page, it's 2 minutes only!

Thanks a lot for your precious help and have a nice Sunday!

Rei Momo (sgwrs) 14:48, 11 Hydref 2015 (UTC)Ateb

Just a minute in The Girl from Ipanema golygu

Hi, dearest Anatiomaros, how are you?

I put a new in this page, ans I ask you just 2 minutes to right translate the line, please. Just 2 minutes! Thanks a lot for your precious help!

Rei Momo (sgwrs) 15:23, 12 Tachwedd 2015 (UTC)Ateb

Heloísa Pinheiro golygu

Good evening, dearest Anatiomaros! It was natural I opened this new page!!! Pleasse, I ask you some minutes of your time to read it and correct my mistakes, and put in correct Cymraeg.

Thanks a lot for your precious help and have a nice week end!

Rei Momo (sgwrs) 18:39, 13 Tachwedd 2015 (UTC)Ateb

Merry Christmas and Happy 2016 golygu

 
Rei Momo (sgwrs) 18:17, 24 Rhagfyr 2015 (UTC)Ateb

Nadine Sierra, my first 2016 page golygu

Hi, dearest Anatiomaros, how are you? Here it's too cold, but snow arrived a day only, 15 days ago.

I opened this new page and I ask, please, just some minute of your time to correct the mistakes of Mr Translator. Just 5 minutes, plese!

Thanks a lot for your precious help!

Rei Momo (sgwrs) 23:00, 18 Ionawr 2016 (UTC)Ateb

Hi dearest Anatiomaros, how are you? Please, could you acces this page and traslate for me just the two lines I put in Englis? It will take you just 3-4 minutes, diolch for your precious help!!! Rei Momo (sgwrs) 11:25, 18 Chwefror 2016 (UTC)Ateb

A little help on my User Page, please golygu

Dearest Anatiomaros, how are you? Me fine...

Please, I ask 2 minutes 2, to translate the second picture I put on my User Page. Can you go there? It will tak you just 2 minutes.

Thanks a lot for your precious help and have a nice Sunday!

Rei Momo (sgwrs) 10:24, 8 Mai 2016 (UTC)Ateb

And the final... golygu

Wales vs Italy, yeaaaahhhh!!!

Rei Momo (sgwrs) 22:14, 25 Mehefin 2016 (UTC)Ateb

Just 2 minutes on Ulan Bator golygu

Dearest Anatiomaros, how are you? Please, can you watch just 2 minutes this page and see if the translation I wrote is correct?

Thanks a lot for your precious help and see you soon!

Rei Momo (sgwrs) 09:26, 12 Gorffennaf 2016 (UTC)Ateb

Happy New Year golygu

Happy New Year, success!!! Rei Momo (sgwrs) 21:06, 28 Rhagfyr 2016 (UTC)Ateb

Just a picture an 7-8 words in Maurizio Malvestiti golygu

Dearest Anatiomaros, how are you? I'm fine, but the weather it's still cold, with wind!

Please, can you watch the picture and the news I put about hthe biography? It will take just 3 minutes.... sure!!! Thanks a lot for your precious help!!!

Rei Momo (sgwrs) 11:25, 20 Ebrill 2017 (UTC)Ateb

Tommy Cooper golygu

Dearest Anatiomaros, how are you?

Please, can you watch for me this page? I don't know how to put London flag in Infobox. Thanks a lot for your help!!!

Next Friday 29th I'll be 50, and if Saturday 30th, at 7 p.m. you'll be in my small village I'll be glad you'll be my guest for my little birthday party, ok? See you soon.

Rei Momo (sgwrs) 06:22, 26 Medi 2017 (UTC)Ateb

Removal of administrator and bureaucrat status on cy.wikipedia golygu

Hello. A policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing activity on wikis with no inactivity policy.

You meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on the wiki listed above. Since the wiki does not have its own rights review process, the global one applies.

If you want your rights restored, you should ask the community to hold a discussion about it and if they want you to keep your rights, please contact the stewards at m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain your rights.

Thank you for contributions to this wiki. Green Giant (sgwrs) 09:47, 8 Mawrth 2018 (UTC)Ateb

Catetinho golygu

Good morning, dearest Anatiomaros, how are you? It's a long time we don't correspond...

I've opened this little new page: do you have some minute of your time just to translate the 2 lines from English to Cymr? Please... Diolch for your great help. Feel free to contact me to open a page in Italian.

See you soon

Rei Momo (sgwrs) 06:29, 4 Mai 2018 (UTC)Ateb

Happy 2020 golygu

Hi, dearest Anatiomaros, and Happy New year, sorry the delay, :-)!!!

Rei Momo (sgwrs) 22:01, 10 Ionawr 2020 (UTC)Ateb

GFDL golygu

Hi!

Wikimedia Foundation Board decided in 2009 to stop using GFDL as a sole license per this resolution.

GFDL is not a good license because it makes it hard to reuse the images (and the articles where the image is used).

You have uploaded one or more files with GFDL. You can see the files in Categori:Wikipedia license migration candidates. You can also click this link and scroll down to see your name.

If you are the photographer/creator you can help to relicense the file(s). You can do so by changing {{GFDL}} to {{self|GFDL|cc-by-sa-3.0}}.

If you are not the photographer/creator please check if you have added a source and author. --MGA73 (sgwrs) 09:55, 6 Mehefin 2021 (UTC)Ateb

Asking for sources: golygu

Hello there,

I see that you worked on the page for Hollrywiol and I was wondering if you had any sources for the term's use before it was added to Wikipedia?

Many thanks,

LucCymru85 (sgwrs) 14:25, 10 Medi 2021 (UTC)Ateb