John Selwyn Lloyd (awdur): Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
→‎top: Gwybodlen wd
Linguoboy (sgwrs | cyfraniadau)
Dim crynodeb golygu
Llinell 11:
==Llyfrau==
''(rhestr anghyflawn)''
*''Owi Tŷ Pella'' (Hughes, 1960)
*''Creithiau'rLlam gorffennoly Lleidr'' (1972Hughes, 1967)
*''Creithiau'r gorffennol'' (Gwasg Gomer, 1972)
*''[[Trysor Bryniau Caspar]]'' (1976)
*''Dychweliad y swastika'' (D. Brown a'i Feibion, 1973)
*''Llygad y Ddrychin'' (1976)
*''Breuddwyd yw ddoe'': nofel garu fer (Gwasg Gomer, 1976)
*''EsgyrnLlygad Sychiony ddrycin'' (1977Gwasg Gwynedd, 1976)
*''[[Trysor Bryniau Caspar]]'' (Gwasg Gomer, 1976)
*''Ychydig wedi naw ''(1979)
*''LlygadEsgyrn y Daransychion'' (1980Gwasg Gomer, 1977)
*''Ychydig wedi naw ''(Cyngor Gwasanaethau Gwirfoddol Clwyd, 1979)
*''Wrth Draed y Meirw'' (1982)
*''BreninLlygad y Paithdaran'' (Gwasg Gomer, 19821980)
*''TrwyBrenin Awyry Wenfflampaith'' (Gwasg Gomer, 1982)
*''[[Croes Bren yn Norwy|Croes bren yn Norwy]]'' (Gwasg Gomer/CBAC, 1982; 2il arg. 19831986)
*''Cysgod y rhyfel'' (1983)
*''Saethau ar y paith'' (1983)
*''Y Dylluan Wen'' (Urdd Gobaith Cymru 1984)
*''Y Seren Arian'' (Urdd Gobaith Cymru 1987)
*''[[Y Saethau Duon]]'' (Gwasg Gomer 1982)
*''TrysorTrwy ynAwyr y FynwentWenfflam'' (1992Gwasg Gomer, 1982)
*''BuWrth Farwdraed Mely Polanskimeirw'' (1992Gwag Gomer, 1982)
*''Cysgod y rhyfel'' (Gwasg Gomer, 1983)
*''Gwaed ar y dagrau'' (Gwasg Gomer, 1983; 2il arg. 1988)
*''Saethau ar y paith'' (Gwasg Gomer, 1983; 2il arg. 1988)
*''Bu farw Mel Polanski'' (Gwasg Gomer, 1984)
*''Y Dylluan Wenwen'' (Urdd Gobaith Cymru 1984)
*''Y Seren Arian'' (Urdd Gobaith Cymru 1987)
*''Trysor yn y Fynwent'' (Gwasg Gomer, 1988; 2il arg. 1992)
*''[[Elain]]'' (Gwasg Pantycelyn, 1993)
*''[[Y Dyn a'r Groes o Haearn]]'' (Gwasg Gwynedd, 1995)
Llinell 35 ⟶ 38:
*''[[Cai Jones a'r Awyren Goll]]'' (Gwasg Gwynedd, 1991)
*''[[Cai Jones a'r Elain Wen]]'' (Gwasg Gwynedd, 1994)
*''Llam y Lleidr''
*''[[Mudan Porth y Ddraig]]'' (Gwasg Gomer, 1991)
 
*''Dychweliad y swastika''
== Cyfieithiadau i Ieithoedd Eraill ==
 
* ''Saibhreas Chnoic Chaspair'' (cyfieithiad Gwyddeleg o ''Trysor Bryniau Caspar'' gan [[Liam Mac Cóil]], Oifig an tSoláthair, 1981)
* ''The Mute horseman of Dragon's Bay'' (cyfieithiad Saesneg o ''Mudan Porth y Ddraig'' o'r awdur, Pont, 1992)
 
==Cyfeiriadau==