Y gwahaniaeth rhwng diwygiadau o "Chwedlau Saith Ddoethion Rhufain"

B
dim crynodeb golygu
No edit summary
BNo edit summary
[[Llawysgrifau Cymraeg|Llawysgrif]] Cymraeg o'r [[14g]] yw '''''Chwedleu Seith Doethon Rufein''''', sy'n addasiad o waith [[Ffrangeg]] o'r enw ''Les Sept Sages de Rome''. Sgwennwyd y storiau gwreiddiol fel rhan o gylch o straeon [[Sansgrit]], [[Persieg]] neu'r [[Hebraeg]].<ref>Laura A. Hibbard, ''Medieval Romance in England''. tud. 174. New York: Burt Franklin. 1963.</ref> Mae'r stori'n sôn am losgach rhwng mab a'i fam. Cynhwysir y gwaith hwn oddi fewn i [[Llyfr Coch Hergest|Lyfr Coch Hergest]] ([[Coleg yr Iesu, Rhydychen]]; MS 111).
 
MAeMae'r addasiad tua traean y Ffrangeg, ac mae'r awdur wedi ychwanegu un stori gyfan o'i ben a'i bastwn ei hun, er mwyn ei wneud yn addas i gynulleidfa ganoloesol, Gymraeg.
 
===Plot===
4,948

golygiad