Siarlymaen: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
→‎top: Nodyn:Person using AWB
John Jones (sgwrs | cyfraniadau)
→‎Llenyddiaeth: llawysgrif
Llinell 19:
 
==Llenyddiaeth==
[[File:Jesus-College-MS-111 00181 91r (cropped) Ystoria Carolo Magno - Chronicl Turpin.jpg|thumb|Un o gadwen o chwedlau Cymraeg am y Siarlymaen: ''Ystorya de Carolo Magno: Rhamant Otfel'' allan o ''[[Llyfr Coch Hergest|Lyfr Coch hergest]]'' ([[Coleg yr Iesu, Rhydychen]], MS 111), [[14g]]]]
Cafwyd nifer o chwedlau am Siarlymaen a oedd yn cynnig tir ffrwythlon i feirdd a llenorion yr [[Oesoedd Canol]]. Efallai'r gerdd enwocaf am gylch Siarlymaen yw'r gerdd [[Ffrangeg Canol]] adnabyddus ''[[La Chanson de Roland]]''. Cafodd hynny ei chyfieithu neu eu hadasu i sawl iaith, gan gynnwys [[Cymraeg Canol]] (''[[Cân Rolant]]''). Gyda'r testun hanes arwrol ''[[Cronicl Turpin]]'' a ''Rhamant Otuel'', addaswyd Cân Roland i'r Gymraeg yn y testunau a elwir yn ''[[Ystorya de Carolo Magno]]''. Yn ogystal ceir y testun [[rhyddiaith]] ''[[Pererindod Siarlymaen]]''. Ceir y testunau hyn yn [[Llyfr Coch Hergest]] a [[Llyfr Gwyn Rhydderch]].