Tsieineeg Mandarin: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
B Symudwyd y dudalen Tsieineeg Mandarin i Tsieinëeg Mandarin gan Xxglennxx dros y ddolen ailgyfeirio: didolnodau
Dim crynodeb golygu
Llinell 1:
[[Tafodiaith]] [[TsieineegTsieinëeg]] ydy '''Mandarin''' (中文 ''ZhongWen''; 汉语 ''HanYu'' 普通话 "yr iaith gyffredin"). Y dafodiaith "safonol" ydyw, gyda'r gair "mandarin" yn cyfeirio at y swyddog a gaed yn y [[Tsieina]] draddodiadol (er nad yw'r gair "mandarin" ei hun yn air Tsieineaidd).
 
Seilir Mandarin i ryw raddau ar dafodiaith [[Beijing]], gan hepgor [[acen]] gref brodorion y ddinas honno. Hon yw'r iaith a ddefnyddir gan ddarllenwyr newyddion ar y teledu a'r radio.
Llinell 15:
同床异梦 (tóng chuáng yì mèng) - cysgu yn yr un gwely ond breuddwydio breuddwydion gwahanol, hynny yw, sefyllfa lle y mae dau berson neu gwmni yn cydweithio ond gyda nodau gwahanol.
 
Noder hefyd mai yr un iaith ysgrifenedig sydd yn cael ei defnyddio gan siaradwyr pob tafodiaith o TsieineegTsieinëeg. Dyma un rheswm am undod Tsieina dros y canrifoedd.
 
[[Categori:TsieineegTsieinëeg|Mandarin]]
 
{{Erthygl dda|zh-classical}}