Sgwrs:Amrywiadau ar enwau gwledydd yn Gymraeg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Llinell 51:
== Llenwi'r llefydd gweigion ==
 
Fedrwn ni ddim creu baneri ayb heb enwau Cymraeg, felly dw i wedi ceisio llenwi'r bylchau yn seiliedig ar yr holl sgwrsio sydd wedi bod ar lawer o dudalennau Sgwrs. Y farn fwyaf amlwg oeddsy'n bodcodi, ydy y dylem fod yn driw i deithi naturiol yr iaith ac i'r sillafu naturiolffonetig, Cymraeg ee 'Arwba' yn hytrach na 'Aruba', gan mai 'w' ydy'r sain. Mae dau air nad oedd yn cael eieu argymellhargymell gan yr un o'r ffynonellau (y colofnau), na sgyrsiau ar y tudalennau sgwrs: [[Kiribati]] a [[Kuwait]] a fy awgrym i ydy 'Ciribati' a 'Ciwait' hy y dull ffonetig o sillafu'r hyn sy'n cael ei ddweud. Mae na eithriadau, wrth gwrs, a gellir gweld nifer o sgyrsiau am y sillafu ee [[Tsieina]] yn hytrach na [[China]] yn dderbyniol, ond [[Chili]] da ni'n ei ddefnyddio ac nid 'Tsili'. Dw i wedi parchu'r sgyrsiau, ac wedi newid ycadw'r 'de fault' neu'r status quo yn yr achosion hyn. hy yr enw presenol ar yr erthygl / y wlad.
 
Does na ddim byd syfrdanol, na newydd (ar wahan i'r un newydd (Ciribati), yn fy argymhellion, a dw i'n gobethio y gallem eu derbyn 'en bloc' - a chodi unrhyw gwelliannau wedi hynny, yn unigol. Mae hawl, wrth gwrs, i wrthdroi pob un - ond er mwyn symud ymlaen, dyma fy nghynigion. [[Defnyddiwr:Llywelyn2000|Llywelyn2000]] ([[Sgwrs Defnyddiwr:Llywelyn2000|sgwrs]]) 08:43, 17 Rhagfyr 2014 (UTC)
Nôl i'r dudalen "Amrywiadau ar enwau gwledydd yn Gymraeg".