Nahwatleg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dim crynodeb golygu
B →‎top: canrifoedd a Delweddau, replaced: 13eg ganrif13g using AWB
Llinell 1:
[[Image:Nahuatl in Mexico.png|thumbbawd|300px|Siaradwyr Nauhatleg yn ôl talaith ym Mecsico.]]
 
Iaith yn perthyn i deulu yr [[Ieithoedd Uto-Aztecaidd|ieithoedd uto-aztecaidd]] yw '''Nahuatleg''' (yn dod o ''nāhua-tl'', "sain clir neu ddymunol" a ''tlahtōl-li'', "iaith"). Fe'i siaredir ym [[Mecsico]] yn bennaf, gyda rhai siaradwyr yn yr [[Unol Daleithiau]] a rhai o wledydd canolbarth America. Nahuatleg yw'r iaith frodorol gyda'r nifer fwyaf o siaradwyr ym Mecsico, gyda tua miliwn a hanner o siaradwyr. Mae'r rhan fwyaf o'r rhain yn ddwyieithog ynghyd â [[Sbaeneg]]. Ceir nifer o dafodieithoedd gwahanol.
 
Nahuatleg oedd ''[[lingua franca]]'' [[Aztec|Ymerodraeth yr Aztec]] o'r [[13eg ganrif13g]] hyd ei chwymp yn [[1521]]. Parhaodd yr iaith i ledaenu hyd yn oed ar ôl y goncwest Sbaenaidd, oherwydd defnyddid hi gan genhadon ac eraill. Dechreuwyd defnyddio [[yr wyddor Ladin]] ar gyfer ysgrifennu'r iaith, a chyhoeddwyd y llyfr argarffedig cyntaf ynddi, ''Doctrina cristiana breve traducida en lengua mexicana'', gan [[Alonso de Molina]] yn [[1546]].
 
Daw geiriau megis "[[tomato]]" a "[[siocled]]" o'r iaith Nahuatleg.