Hen Slafoneg Eglwysig: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Billinghurst (sgwrs | cyfraniadau)
B →‎Enw'r Hen Slafoneg Eglwysig: remove redundant template, link FA now managed from Wikidata, removed: {{Cyswllt erthygl ddethol|hr}} (3) using AWB
B clean up
Llinell 14:
|iso1=cu|iso2=chu|iso3=chu}}
 
Iaith ysgrifenedig gyntaf y [[Slafiaid]] yw '''Hen Slafoneg Eglwysig''' neu '''Hen Slafoneg''' (hefyd: '''''Hen Fwlgareg''''', weithiau '''''Hen Facedoneg'''''). Iaith lenyddol yw hi a ddatblygodd ar sail tafodiaith Slafeg [[Thessaloniki]] y cenhadwyr Cristnogol, [[Sant Cyril]] a Sant [[Methodius]]. Defnyddiasant yr iaith ar gyfer eu cyfeithiadau o'r [[Y Beibl|Efengylau]] a thestunau crefyddol eraill yn ystod eu cenhadaeth ym [[Morafia]] ac wedyn yn y tiroedd Slafig deheuol. Ar ôl y cyfnod cynnar, defnyddiwyd fel iaith eglwysig yn yr holl wledydd Slafig [[uniongred]], a datblygodd ar amrywiol ffurfiau yn y gwahanol wledydd gan arwain at fersiynau cenedlaethol gwahanol o Slafoneg Egwlysig. Fe'i defnyddir o hyd fel iaith litwrgi yr eglwysi Slafig [[uniongred]].
 
== Y cenadaethau ==
Llinell 35:
== Enw'r Hen Slafoneg Eglwysig ==
Mae'r testunau ei hun yn galw'r iaith yn 'Slafoneg' yn unig. Yn ystod y 19eg ganrif, daeth yn glir bod y llawysgrifau yn cynnwys nifer o nodweddion na cheid ond yn yr ieithoedd Slafeg deheuol, ac, yn arbennig, mewn Bwlgareg. Felly roedd rhai ysgolheigion yn y 19eg a dechrau'r 20fed ganrif yn galw'r iaith yn 'Hen Fwlgareg'. Ond mae'r term hwn yn awgrymu bod Bwlgareg Modern wedi datblygu'n uniongyrchol o'r iaith honno, ac hefyd mae'n anwybyddu'r ffaith bod yr iaith yn cynnwys elfennau nifer o dafodieithoedd Slafeg Deheuol a gorllewinol yn ôl tarddiad y llawysgrifau, ac i'r iaith gael ei defnyddio y tu fewn ac y tu allan o Fwlgaria ei hun. Heddiw dim ond ym Mwlgaria y defnyddir y term 'Hen Fwlgareg'. Yn y gorllewin, y term arferol yw 'Hen Slafoneg Eglwysig', ac yn nwyrain Ewrop 'Hen Slafoneg'.
 
 
 
 
 
[[Categori:Ieithoedd Slafonaidd]]