Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Jose77 (sgwrs | cyfraniadau)
B Removed my message
Llinell 47:
 
: It wasn't really a joke but never mind! However, I'm sure it wasn't really necessary to delete it since the French are well aware that they have a problem so they've invented the word '''''"chauffard"'''''. ''Chauffards'' are quite common in France so most people have learned to drive very defensively in order to avoid them. There's no single equivalent word in English. It's often translated as '''"road hog"''' or '''"hit and run driver"'''. There's no real Welsh equivalent either. I've simply used '''''"gyrrwr anystyriol"''''' or '''''"gyrrwr diofal'''''" but we would probably say '''''"gyrrwr ddiawledig"'''''. [[Defnyddiwr:Rhys|Rhys]] 11:04, 29 Hydref 2006 (UTC)
 
==Just a question==
 
I'm sorry I don't speak Welsh but I'm Argentinian and the truth is that I don't even speak English very well. We're having a problem at Spanish Wikipedia with the etymology of the word "[[Dorset]]". The article says that it comes from two Welsh words: ''Dwrn'', which means "fist", and ''gwarae'', that means "play". We have no references for that information and naturally there're no many Welsh speakers at Spanish Wikipedia, that's why I ask you if "fist" and "play" are actually the real meanings of the words ''Dwrn'' and ''gwarae''. As I don't have an account in Welsh Wikipedia, I'd be really pleased if you answered my question here below. Thank you very much. Please, write in English! :) --[[Arbennig:Contributions/201.252.199.248|201.252.199.248]] 01:50, 12 Ebrill 2008 (UTC)