Maamme/Vårt land: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
B robot yn newid: be-x-old:Гімн Фінляндыі, eo:Maamme |
Paul-L (sgwrs | cyfraniadau) Dim crynodeb golygu |
||
Llinell 1:
'''Maamme''' ([[Ffinneg]]) neu '''Vårt land''' ([[Swedeg]]) ("''Ein gwlad''") yw [[anthem genedlaethol]] [[y Ffindir]].▼
▲'''Maamme''' ([[Ffinneg]]) neu '''Vårt land''' ([[Swedeg]]) (''Ein gwlad'') yw [[anthem genedlaethol]] [[y Ffindir]].
[[Fredrik Pacius]] ysgrifennodd yr [[alaw]] a [[Johan Ludvig Runeberg]] y geiriau (yn Swedeg). Cafodd y gân ei pherfformiad cyntaf ar [[13 Mai]] [[1848]]. Cyfieithiodd [[Paavo Cajanderi]] y geiriau i'r Ffinneg hwyrach yn y ganrif, yn [[1889]].
Llinell 9 ⟶ 8:
:Soi sana kultainen!
:Ei laaksoa, ei kukkulaa,
:ei
:kuin kotimaa
:maa kallis isien.
Llinell 21 ⟶ 20:
== Vårt land ==
(''y
:
:ljud
:Ej lyfts en
:ej
:mer
:
:Din blomning, sluten
:Skall mogna ur sitt
:Se, ur
:Ditt ljus, din glans, din
:Och
:Vår fosterländska sång.
== Ein Gwlad ==
Llinell 50 ⟶ 49:
:Dy olau, dy llawenydd, dy obaith, dy tywyn!
:Ac yn glirach unrhyw dydd
:Fydd
==Cyswllt allanol==
|