Maamme/Vårt land: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dim crynodeb golygu
Llinell 1:
'''Maamme''' ([[Ffinneg]]) neu '''Vårt land''' ([[Swedeg]]) ("''Ein gwlad''") yw [[anthem genedlaethol]] [[y Ffindir]].
[[Delwedd:Flag of Finland.svg|de|bawd|200px|Baner y Ffindir]]
'''Maamme''' ([[Ffinneg]]) neu '''Vårt land''' ([[Swedeg]]) (''Ein gwlad'') yw [[anthem genedlaethol]] [[y Ffindir]].
 
[[Fredrik Pacius]] ysgrifennodd yr [[alaw]] a [[Johan Ludvig Runeberg]] y geiriau (yn Swedeg). Cafodd y gân ei pherfformiad cyntaf ar [[13 Mai]] [[1848]]. Cyfieithiodd [[Paavo Cajanderi]] y geiriau i'r Ffinneg hwyrach yn y ganrif, yn [[1889]].
Llinell 9 ⟶ 8:
:Soi sana kultainen!
:Ei laaksoa, ei kukkulaa,
:ei vettävettä rantaa rakkaampaa
:kuin kotimaa täätää pohjoinen,
:maa kallis isien.
 
Llinell 21 ⟶ 20:
 
== Vårt land ==
(''y câncân wreiddiol gan [[Johan Ludvig Runeberg]]'')
:VårtVårt land, vårtvårt land, vårtvårt fosterland,
:ljud högthögt, o dyra ord!
:Ej lyfts en höjdhöjd mot himlens rand,
:ej sänkssänks en dal, ej sköljssköljs en strand,
:mer älskadälskad änän vårvår bygd i nord,
:änän våravåra fädersfäders jord!
 
:Din blomning, sluten änän i knopp,
:Skall mogna ur sitt tvångtvång;
:Se, ur vårvår kärlekkärlek skall gå opp
:Ditt ljus, din glans, din fröjdfröjd, ditt hopp.
:Och högrehögre klinga skall en gånggång
:Vår fosterländska sång.
:Vår fosterländska sång.
 
== Ein Gwlad ==
Llinell 50 ⟶ 49:
:Dy olau, dy llawenydd, dy obaith, dy tywyn!
:Ac yn glirach unrhyw dydd
:Fydd câncân ein gwlad yn canu yn modrwyo.
 
==Cyswllt allanol==