Cyfieithiad benthyg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Cywiro
Tagiau: Golygiad drwy declyn symudol Golygiad ar declun symudol
Tagiau: Golygiad drwy declyn symudol Golygiad ar declun symudol
Llinell 14:
 
==Plethu Benthyciadau==
Mae '''rhan-calque''' neu '''plethiadau benthyg''' ("Loan blends" neu "partial calques") yn golygu cyfieithu'n lltyhrennolllythrennol rhan o'r gair neu'r gysyniad y gair cyfansawdd ond nid eraill.<ref>Philip Durkin, ''The Oxford Guide to Etymology'', sec. 5.1.4</ref> Er enghraifft, mae'r enw ar y gwasanaeth digidol Gwyddelig, ''Saorview'' yn rhan-calque gan ei fod yn defnyddio'r gairenw y gwasanaeth digidol Brydeinig, ''Freeview'' gan gyfieithu'r rhan gyntaf o'r Saesneg i'r [[Gwyddeleg|Wyddeleg]] ''saor'' ond gadael yr ail ran, ''view'', yn ddi-gyfieithiad. Ymysg enghreifftiau eraill mae "liverwurst" (< Almaeneg ''Leberwurst''), "apple strudel" (< Almaeneg ''Apfelstrudel''), "Trydydd Reich" (< Almaeneg ''Drites Reich'').
 
== Enghreifftiau o calque sy'n Gyfieithiad Benthyg: "skyscraper" ==