Rhestr gramadegau ac adnoddau ieithyddol Cymraeg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Lloffiwr (sgwrs | cyfraniadau) dechrau'r rhestr |
(Dim gwahaniaeth)
|
Fersiwn yn ôl 18:24, 16 Hydref 2006
Gramadegau
- Elfennau Gramadeg Cymraeg, Stephen J Williams (Gwasg Prifysgol Cymru, 1959) (ddim ar gael)
- Cywiriadur Cymraeg, Morgan D Jones (1965)
- Cystrawen y Frawddeg Gymraeg, Melvill Richards (1970) (ddim ar gael)
- Cyflwyno'r Iaith Lenyddol, Yr Uned Iaith Genedlaethol, (D. Brown a'i Feibion, 1994) - yn trafod y gwahaniaethau rhwng Cymraeg cyfoes a Chymraeg llenyddol (ddim ar gael)
- Gramadeg y Gymraeg, Peter Wynn Thomas, (Gwasg Prifysgol Cymru, 2006)
- Y Treigladur, D Geraint Lewis (Gwasg Gomer, 1993) - llyfryn yn crynhoi'r prif reolau treiglo
Idiomau Cymraeg
- Y Geiriau Bach, Cennard Davies (1998)
- Torri'r Garw, Cennard Davies (1996)
- Geiriadur Idiomau, goln A.R. Cownie ac Wyn G. Roberts (Geiriadur Prifysgol Cymru, 2001)
- Idiomau Cymraeg: y Llyfr Cyntaf R.E. Jones, (Tŷ John Penri, 1987)
- Ail Lyfr o Idiomau Cymraeg, RE Jones, (Tŷ John Penri, 1997)
Arall
- Y Thesawrws Cymraeg (Gwasg Pobl Cymru, 1993)
- Y Golygiadur, Rhiannon Ifans (Cymdeithas Lyfrau Ceredigion Cyf., 2006)
- Safle we Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru
- Orgraff yr Iaith Gymraeg Rhan I a II, gol. Ceri W Lewis (Gwasg Prifysgol Cymru, 1867 a 1989)
Bathu a safoni termau
- Canolfan Bedwyr
- Bwrdd yr Iaith Gymraeg
- Ceir cyngor gan Fwrdd yr Iaith Gymraeg ar sillafiad Cymraeg enwau lleoedd tramor trwy anfon e-bost at enwaulleoedd@bwrdd-yr-iaith.org.uk.