Tafodiaith: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dim crynodeb golygu Tagiau: Golygiad drwy declyn symudol Golygiad ar declun symudol (ap) Golygiad trwy'r ap iOS |
Dim crynodeb golygu Tagiau: Golygiad drwy declyn symudol Golygiad ar declun symudol (ap) Golygiad trwy'r ap iOS |
||
Llinell 31:
Kyling: sea fishing
Lake: small stream or brook
Lansher: greensward between holdings in a common field or viel
Mapsant: local saint’s feast day celebrations▼
Mawn: arge wicker basket for animal feed▼
Mort: pigfat; lard
Mucka: a rickyard
Nestletrip: smallest pig in a litter
Oakwib: cockchafer
Owlers: wool smugglers
Pill: stream
Pilmy: dusty
Rach: the last sheaf of corn to be harvested▼
Reremouse: the bat (animal)
Riff: short wooden stick for sharpening a scythe▼
Rying: fishing
Shoat: a small wheaten loaf▼
Slade: land sloping towards the sea▼
Soul: cheese or butter, as eaten with bread▼
Vair
Viel/Vile
Want: a mole
Wimbling
Witches
Llinell 59:
Zul/sul
▲local saint’s feast day celebrations
(
▲arge wicker basket for animal feed
▲the last sheaf of corn to be harvested
▲short wooden stick for sharpening a scythe
▲a small wheaten loaf
▲land sloping towards the sea
▲cheese or butter, as eaten with bread
▲(1) a knitting needle, (2) a quarryman’s bar a stoat or weasel [Mwy am hyn cyn bo hir] a field, still used to describe the common field at Rhossili
winnowing
moths
Llinell 85 ⟶ 69:
corn gleanings
a plough
== Ffynonellau ==
|