Masarnen: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Duncan Brown (sgwrs | cyfraniadau)
Dim crynodeb golygu
Tagiau: Golygiad drwy declyn symudol Golygiad ar declun symudol (ap) Golygiad trwy'r ap iOS
Duncan Brown (sgwrs | cyfraniadau)
Dim crynodeb golygu
Tagiau: Golygiad drwy declyn symudol Golygiad ar declun symudol (ap) Golygiad trwy'r ap iOS
Llinell 32:
 
==Enwau==
Mae’r goeden gyflwynedig hon yn dwyn mwy o enwau Cymraeg na‘rna‘n holl o goed cynhenid. Mae Ar wahan i masarnen mae ''jacmor'' ynsy’n dalfyriad o sycamor, a ''jacan'' yn dalfyriad o hwnnw.{{citation needed|date=Chwefror 2019}}  Mae “sycamor” yn tarddu o sycamor y Beibl, coeden gwahanol iawn. Fe barchuswyd yr enw yn ddiweddarach fel ”sycamorwydden”{{citation needed|date=Chwefror 2019}}. Mae peth tystiolaeth bod yr enw yn amharchus.
Pwy fasa’n meddwl - y gair sicamor yn gomon!
Mae’r goeden gyflwynedig hon yn dwyn mwy o enwau Cymraeg na‘r holl o goed cynhenid. Mae ''jacmor'' yn dalfyriad o sycamor, a ''jacan'' yn dalfyriad o hwnnw.{{citation needed|date=Chwefror 2019}}  Mae “sycamor” yn tarddu o sycamor y Beibl, coeden gwahanol iawn. Fe barchuswyd yr enw yn ddiweddarach fel ”sycamorwydden”{{citation needed|date=Chwefror 2019}}
 
[Dyfyniad y Beibl]
 
:''Nov.14th 11 The Wind E.S.E. very cold, dark & cloudy, did not freeze but thawed very gently, finished to day pruning the trees in Cae ty'n y LLwyn, except the great Maple (vulgarly called Sicamore) which I reserve till spring.''.<ref>Dyddiadur William Bulkeley, Brynddu, Llanfechell, M?n (gyda chaniatad Adran Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor), 14 Tachwedd 1734</ref>
 
==Cyfeiriadau==