Derwen: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Duncan Brown (sgwrs | cyfraniadau)
Dim crynodeb golygu
Tagiau: Golygiad drwy declyn symudol Golygiad ar declun symudol (ap) Golygiad trwy'r ap iOS
Duncan Brown (sgwrs | cyfraniadau)
Dim crynodeb golygu
Tagiau: Golygiad drwy declyn symudol Golygiad ar declun symudol (ap) Golygiad trwy'r ap iOS
Llinell 23:
* ''Major Oak''
Efallai mai’r ''Major Oak'' yn [[Fforest Sherwood]], [[swydd Nottingham]] ydy’r dderwen enwocaf ym Mhrydain. Credir ei bod hi’n 800-1100 mlwydd oed ac yn ôl llên gwerin, defnyddid y goeden hon gan [[Robin Hood]] a’i ddynion i gael cysgod. Amcangyfrifir bod pwysau’r Major Oak yn 23 tunnell a bod ei chengl yn 33 troedfedd. Cafwyd yr enw ‘Major Oak’ oddi wrth Major Hayman Rooke a roes i ni ddisgrifiad o’r goeden yn 1790. Ers yr [[Oes Fictoria|Oes Fictoraidd]], mae canghennau’r Major Oak yn cael eu cynnal gan system sgaffaldio ac yn 2003, dechreuwyd blanhigfa yn [[swydd Dorset|Norset]] trwy blannu glasbrennau a dyfwyd o fes y Major Oak. Diben y blanhigfa hon oedd astudio hanes a [[DNA]]'r Major Oak.<ref name=Coleman> Martin Coleman yn Llais Derwent rhifyn 38</ref>
 
==Ecoleg==
Afal y dderwen yw hwn, tyfiant ar dderw wedi ei achosi gan gacwn chwyddi, ''gall-wasp'' yn Saesneg. Gelwir yr afal dderwen yn fath o ''gall'', sef ”tyfiant dieithr”. Dyma sylw gan Gilbert, un o ohebwyr ar wefan trafod enwau lleoedd:
''Welsh has, amongst others, the following:
''Llygoden Frengig (French mouse) = rat; Cnau Ffrengig (French nuts) = walnuts; Brech Ffrengig (French pox) = venereal disease. The word gall, 'foreigner, stranger' often takes adjectival force in Gaelic compounds of this sort: gall-luch 'rat', gall-mhuileann 'south-country mill' (as opposed to quern or native mill of Gaels); gall-chno 'walnut' gall-bhalgach 'venereal disease', what the English called 'French pox' - interesting how this disease is regularly attributed to people from another country!'' Gilbert, Yahoo e
 
=== Mytholeg a chred ===