Y gwahaniaeth rhwng diwygiadau o "Jakez Riou"

Ychwanegwyd 1,519 beit ,  blwyddyn yn ôl
(Crëwyd tudalen newydd yn dechrau gyda 'Jakez Riou - awdur, dramâuydd a bardd yn yr iaith Llydaweg Ganwyd ‘’Jakez Riou’’ ar Mai 1, 1899 yn Kerhoas, treflan ger Lotei, a fu farw...')
 
 
== Cyhoeddiadau ==
 
* ' '’’Lizer a hini maro' '; Brest, print Castell, 1925, 64 pp.
* ' 'Digor Gorsedd. Eun arvest ' '; Brest, gwasg y Castell, 1928, 79 tt. ac Argraffiadau Aber, 2010.
* ' 'Keravel et Recouvrance' ', wedi'i ddarlunio gan [[René-Yves Creston]]; P., Keltia, 1932.
* ' 'Geotenn ar Werc'hez ' '; (Glaswellt y Forwyn) 1928.
* ' 'Troiou-kamm Alanig al-Louarn' ', wedi'i ddarlunio gan [[Pierre Péron]], 1936 Gwalarn.
* ' ' Nomenoe-oe! ' ' Brest, Skrid ha Skeudenn, 1941; Argraffiadau Aber, 2010.
* ' ' Dogan. Pez-c'hoari e daou arvest' ', darluniau gan [[René-Yves Creston]]; [[Roazhon], Skrid ha Skeudenn, 1943; Argraffiadau Aber, 2010.
* ' 'An ti satanazet]]' '(nofel); [[Ar Baul]], [[Skridoù Breizh]], 1947 (darluniwyd gan [[Pierre Péron]]).
* ' 'Barzonegou' ' (barddoniaeth) ; Brest, Al Liamm, 1954
* ' 'Torfed ar Frer Juniper ' ' trosiad o waith Ffrangeg gan [[Henri Gheon]], 1931.
* ''Ar Manac'h Mogn'' (danevell) [[Buhez Breiz]] [[1923]]
* ''Ar Morskouled'' (danevell) Buhez Breiz [[1924]]
* ''Lizher an hini marv'' (danevell embannet e stumm ul levr) Emglev Sant Iltud [[1925]]
* ' 'Geotenn ar Werc'hez ' '; (GlaswelltDanevell) yGwalarn Forwyn)Nn 13 [[1928.]]
* ''Ur Barr-Avel'' (danevell) Gwalarn Nn 14 [[1928]]
* ''Prometheus ereet'' (danevell) Gwalarn Nn 15 [[1928]] (e koun [[Jorj Robin]])
* ''An Tousegi'' (barzhoneg) Gwalarn Nn 15 [[1928]]
* ''Ar Balafenned gwenn'' (barzhoneg) Gwalarn Nn 15 [[1928]]
* ''Gorsedd digor'' (pezh-c'hoari) Gwalarn Nn 16 [[1928]]
* ''Introibo'' (barzhoneg) Gwalarn Nn 16 [[1928]]
* ''Yun'' (danevell) Gwalarn Nn 17 [[1929]]
* ''Mona'' (danevell) Gwalarn Nn 18 [[1929]]
* ''Balafenn'' (barzhoneg) Gwalarn Nn 19 [[1929]]
* ''Gouel ar Sakramant'' (danevell) Gwalarn Nn 20 [[1929]]
* ''Serr-noz'' (barzhoneg) Gwalarn Nn 29 [[1931]]
* ''Ar Feunteun zu'' (barzhoneg) Gwalarn Nn 66 [[1934]]
* ''Ar Run-Heol'' (danevell) Gwalarn Nn 70 [[1934]]
* ''Anna Tregidi'' (barzhoneg) Gwalarn Nn 70 [[1934]]
* ''Ar goulenn'' (barzhoneg) Gwalarn Nn 70 [[1934]]
* ''Geotenn ar Werc'hez'' (danevelloù) [[Skrid ha Skeudenn]] [[1934]]
* ''Troioù-kamm Alanig al Louarn'' (danevelloù diwar Goethe) Gwalarn Nn 89 [[1936]] ha Gwalarn Nn 97 [[1936]]
* ''Lan, embanner al ludu'' (danevell) Gwalarn Nn 110-111 [[1938]]
* ''Arnev'' (danevell) Gwalarn Nn 110-111 [[1938]]
* ''Tan war c'horre Kemenez'' (danevell) Gwalarn Nn 132 [[1941]]
* ''Pec'hed marvel Gregor Kogan'' (danevell) Gwalarn Nn 132 [[1941]]
* ''Nomenoe-Oe !'' (pezh-c'hoari), Embannadur Skrid ha skeudenn, Skeudennaouiñ gant Pierre Péron, [[1941]] (ISBN 2867750458)
* ''Dogan'' (pezh-c'hoari) Skrid ha Skeudenn [[1943]]
* ''[[An ti Satanazet]]'' (romantig) Skridoù Breizh [[1944]]
* ''[[Torfed ar frer Juniper]]'' in '' [[Pemp pezh-c'hoari berr]] '' (pezh-c'hoari) [[Skridoù Breizh]], [[1944]]
* ''Heol'' (barzhoneg) [[Al Liamm]] [[1954]]
* ''[[Geotenn ar Werc'hez ha danevelloù all]]'' [[Embannadurioù Al Liamm|Al Liamm]] [[1957]]
 
==Yn y Gymraeg==
1,317

golygiad