Chwedl Genji
Darn clasurol o lenyddiaeth Japaneg a briodolir i'r foneddiges Murasaki Shikibu ar ddechrau'r 11g, pan oedd y cyfnod Heian yn ei anterth ydy Chwedl Genji. Weithiau, cyfeirir ar y gwaith fel nofel cyntaf y byd, y nofel fodern gyntaf, y nofel siecolegol neu'r nofel gyntaf sy'n parhau i gael ei hystyried yn glasur.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Genji_emaki_01003_002.jpg/220px-Genji_emaki_01003_002.jpg)
Gwnaed y cyfieithad rhannol cyntaf i'r Saesneg o Genji Monogatari gan Suematsu Kenchō. Gwnaed cyfieithad rhad ac am ddim o bob pennod ac eithrio'r un olaf gan Arthur Waley.[1] Gwnaeth Edward Seidensticker y cyfieithad cyflawn cyntaf i'r Saesneg, gan ddefnyddio arddull mwy llythrennol nag Waley.[2] Mae'r cyfieithad Saesneg diweddaraf, gan Royall Tyler (2001), yn ceisio bod yn fwy triw i'w testun gwreiddiol.[3]