Sgwrs:Bwrdd Jugurtha

Latest comment: 16 o flynyddoedd yn ôl by Anatiomaros

Dwi'n defnyddio'r Cymreigiad achos dwi ddim yn siwr a ydyw'r enw Arabeg yn iawn; dyna a geir ar lafar ond efallai fod enw swyddogol amgenach (Jebel Jugurtha = 'Mynydd Jugurtha'). Table de Jugurtha yw'r enw yn Ffrangeg, sy'n iaith swyddogol yno, a chyfeirir ato fel Jugurtha's Table yn Saesneg. Felly, am wn i, mae defnyddio'r Cymreigiad naturiol yn dderbyniol. Anatiomaros 18:32, 29 Tachwedd 2007 (UTC)Ateb

Nôl i'r dudalen "Bwrdd Jugurtha".