Interlingua: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dim crynodeb golygu |
Dim crynodeb golygu |
||
Llinell 1:
{{Rhyngwici|code=ia}}▼
{{Gwybodlen iaith
|enw=Interlingua
|pennawd=Logo
|image=
|ynganiad={{IPA-en|ɪntərˈlɪŋɡwə|}}; IA: {{IPA-art|inteɾˈliŋɡwa|}}
|creawdwr=[[Cymdeithas Iaith Ategol Ryngwladol]]
|dyddiad=1951
|sefyllfa =Cofrestru gwyddonol o eirfa ryngwladol; [[iaith ategol ryngwladol]]
|siaradwyr = Ychydig o gannoedd<ref name="Fiedler">Sabine Fiedler, 1999, "Phraseology in planned languages", ''Language Problems and Language Planning,'' vol. 23 no. 2</ref>
|teu1=[[Iaith ategol ryngwladol]]
|sgript=[[
|posteriori='''Ieithoedd tarddol''': [[Ffrangeg]], [[Eidaleg]], [[Portiwgaleg]], [[Sbaeneg]], [[Almaeneg]], [[Saesneg]], [[Rwsieg]], a [[Lladin]]
|asiantaeth=
|iso1=ia|iso2=ina|iso3=ina
|sylw=IPA}}
'''Iaith ryngwladol
▲'''Iaith ryngwladol''' yw '''Interlingua''' sy'n defnyddio geiriau mwyaf cyffredin [[Lladin]], [[Eidaleg]], [[Sbaeneg]], [[Portiwgaleg]], [[Ffrangeg]] a [[Saesneg]]. Y canlyniad yw '''Lladin modern''' syml.
Y gwahaniaeth rhwng '''Interlingua''' ac [[Esperanto]] yw bod geiriau Esperanto wedi eu creu yn ôl rheolau'r iaith a dim ond y rhai sydd wedi dysgu'r iaith sy'n ei deall. Dydy geiriau Interlingua ddim wedi eu creu. Roedden nhw'n bodoli'n barod. Y canlyniad yw bod unrhyw un sy'n medru dwy iaith Ewropeaidd yn deall 80% neu 90% o Interlingua yn barod, heb ddysgu dim ohoni. Fe fydd yr Eidalwyr, y Sbaenwyr a'r Portiwgalwyr yn deall Interlingua heb ddim trafferth. Iddyn nhw fe fydd yn swnio fel tafodiaith o'u hiaith eu hunain.
Llinell 34 ⟶ 30:
* Si : ''Ie/do/oes'' ayyb.
* No : ''Na''
== Cyfeiriadau ==
{{Cyfeiriadau}}
▲{{Rhyngwici|code=ia}}
[[Categori:Ieithoedd]]
|