Grangetown: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
tacluso a Gwybodlenni gwleidyddiaeth (gogwydd) using AWB
B →‎Enwau Cymraeg: canrifoedd a Delweddau, replaced: 19eg ganrif19g using AWB
Llinell 7:
 
==Enwau Cymraeg==
''Grangetown'' yw'r enw safonol yn y Gymraeg.<ref name="Gwyddon" /> Gwelir weithiau yr amrywiadau ''Y Grange'' (sy'n dyddio'n ôl i'r [[19eg ganrif19g]]<ref>Er enghraifft, 'ar y Morfa, mewn lle a elwir y Grange', ''[http://www.genuki.org.uk/big/wal/GLA/Hanes2.html#Grange Hanes Eglwysi Annibynnol Cymru]'', Thomas Rees a John Thomas (1871).</ref>) ac ''Y Grenj''<ref>Er enghraifft, [http://www.bbc.co.uk/blogs/thereporters/vaughanroderick/2010/03/am_amryfal_resymau_rwyn_colli.html 'Paul a'r Pethe'], Vaughan Roderick, BBC (2010).</ref> (sydd yn cyfateb i'r Saesneg ''The Grange''). Mae [[Owen John Thomas]] wedi arfer y ffurf ''Y Grange Mawr'' (ffurf sydd o bosibl yn dangos dylanwad ffurfiau Saesneg hynafol megis ''Mor Grange'' a ''Grange Moor'').<ref>Owen John Thomas, 'Yr Iaith Gymraeg yng Nghaerdydd c.1800-1914', tt. 183 etc., yn [[Geraint H. Jenkins]] (gol.), ''Iaith Carreg Fy Aelwyd'' (Caerdydd, 1998).</ref> Ymddengys fod yr enwau ''Trelluest''<ref>Er enghraifft, [http://www.golwg360.com/newyddion/cymru/12781-marwolaeth-caerdydd-cyhuddo-dyn 'Marwolaeth Caerdydd: Cyhuddo dyn'], [[Golwg360]] (2011).</ref>, ''Trefaenor''<ref>Er enghraifft, [http://education.gtj.org.uk/cy/item1/31789 'Tîm pêl fas gwaith nwy Trefaenor, Caerdydd, 1918'], Casglu'r Tlysau.</ref> a ''Trefynach''<ref>Er enghraifft, [http://www.rhag.net/rhagolwg/rhagolwg_27.pdf Rhagolwg 27], RhAG (February 2013).</ref> yn fathiadau diweddar heb seiliau hanesyddol. ''Grangetown'' yw'r ffurf a ddefnyddir gan ''[[Gwyddoniadur Cymru|Wyddoniadur Cymru]]'', ond mae hefyd yn cydnabod bolodaeth y ffurf ''Trelluest'' (t. 118).
 
==Cyfrifiad 2011==