Hen Wlad fy Nhadau: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Morfuddnia (sgwrs | cyfraniadau)
Cywiro dolen
B clean up
Llinell 10:
Defnyddir fersiynau o’r anthem gan [[Cernyw|Gernyw]], [[Bro Goth Agan Tasow]] ac yn [[Llydaw]] ers [[1902]], [[Bro Gozh ma Zadoù]]. Mae’n debyg fod fersiwn i’w chael yn [[India]] yn ogystal. Mae pobl y Khasi, yng ngogledd ddwyrain y wlad wedi mabwysiadu ein hanthem ni fel un eu hunain. Enw eu hanthem yw ''Ri Khasi'', ac aiff y traddoddiad nôl i’r 1800au, pan aeth cenhadon meddygol Cymraeg drosodd i’r ardal.
 
Yn y 1970au cafwyd fersiwn roc ohoni gan [[Tich Gwilym]] yn null Jimi Hendrix.
 
Bu cryn dynnu coes ar [[John Redwood]] ([[Ysgrifennydd Gwladol Cymru]] ar y pryd) am ei ymdrechion i ganu'r anthem yn ystod cynhadledd Gymreig y Blaid Geidwadol. Yn anffodus, doedd ddim yn gwybod y geiriau, ac ni lwyddodd guddio'r ffaith mai meimio oedd o.<ref>{{Dyf gwe |url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/wales/1507667.stm |teitl=Are Tories jinxed in Wales? |awdur=BBC |dyddiad=24 Awst, 2001 |gwaith= |cyhoeddwr= |dyddiadcyrchiad=23 Mehefin 2010}}</ref>
Llinell 45:
<references/>
* Siôn T. Jobbins, ''[http://www.ylolfa.com/cy/dangos.php?&ISBN=9781847716590 The Welsh National Anthem: its story, its meaning]'' (Y Lolfa, 2013)
 
[[Categori:Anthemau cenedlaethol]]
[[Categori:Cymru]]