This template marks the kanji segment as being in Japanese kanji and/or kana, which helps user agents (web browsers and so on) to display it correctly. It also applies the t_nihongo_kanji CSS class.

Syntax
Code {{Nihongo|English|kanji/kana|rōmaji|extra|extra2}}
Gives English (kanji/kana rōmaji, extra) extra2
Parameters
  • English. Optional. The word as translated into English. Note that this will sometimes be the actual Japanese word due to it being adopted into English.
  • kanji/kana. Required. The word in Japanese kanji and/or kana, the logographic writing system.
  • rōmaji. Optional. The word in Japanese rōmaji, the Romanized syllabic writing system used for foreign words. Also known as a "transliteration".
  • extra. Optional. Can also be expressed as a named parameter, extra=
  • extra2. Optional. Can also be expressed as a named parameter, extra2=. It is only useful in ";" definitions (extra2 will be displayed without bold, whereas text following the template will get the bold).

Examples

golygu

Regular use:

Code {{Nihongo|English|英語|eigo}}
Gives English (英語 eigo)

Without English:

Code {{Nihongo||英語|eigo}}
Gives eigo (英語)

With extra2:

Code

; {{Nihongo||虚無僧|komusō|extra2="Priest of nothingness"}}
: Mendicant priest of the Fuke sect of Zen Buddhism.

Gives
komusō (虚無僧) "Priest of nothingness"
Mendicant priest of the Fuke sect of Zen Buddhism.

Without extra2:

Code

; {{Nihongo||虚無僧|komusō}} "Priest of nothingness"
: Mendicant priest of the Fuke sect of Zen Buddhism.

Gives
komusō (虚無僧) "Priest of nothingness"
Mendicant priest of the Fuke sect of Zen Buddhism.

User style

golygu

User style can be set by adding code similar to

@media screen, tv {
	*[lang="ja"] {
		color: green;
	}
}

or

@media screen, tv {
	.t_nihongo_kanji {
		color: green;
	}
}

to common.css.

See also

golygu
  • {{Nihongo3}}, essentially the same as this template, but gives rōmaji first and English inside the parentheses
  • {{Nihongo2}}, also displays the kanji properly, but without adding anything in parentheses, without rōmaji and without the extra parameters
  • {{Nihongo title}}, same as this version, but formatted for long titles
  • {{Nihongo foot}}, same as this version, but puts everything but the English into a footnote
  • {{Ja icon}}, to label sources written in Japanese
  • {{Japanese}}, to request expert assistance with Japanese script