Ydrwsdu08
Croeso. Deb 23:12, 25 Ionawr 2008 (UTC)
Mount Vernon
golyguDwi wedi ailgyfeirio "Mynydd Vernon" i'r erthygl oedd yn bod yn barod (Mount Vernon) - dwi wedi esbonio pam ar y dudalen Sgwrs. Anatiomaros 00:19, 30 Ionawr 2008 (UTC)
Enw Cymraeg i ffilmiau
golyguDwi ddim yn arbennigwr ar ffilmiau Disney, ond dwi'n cymeryd nad oes fersiynnau Cymraeg ohonynt (ac os oes dwi'n ymddiheuro). Oni bai bod fersiwn Cymraeg o lyfr/ffilm/raglen teledu ayyb, ni ddyli'r rhoi cyfieithiad o'u henw.--Ben Bore 08:47, 24 Ebrill 2008 (UTC)
Ffilmiau Disney
golyguGood work on the Disney films! I've cleaned up the pages - added categories, etc. Fy hoff ffilm Disney i ydy Aladdin.
An important point: the books referenced contain the official Welsh translation (as they were authorised by Disney), but since none of the films have been dubbed/subtitled into Welsh, we have to keep the English title in the Infobox until (or, if) Disney have a Welsh dubbed/subtitled version on one of their future DVDs. Paul-L
- Disney films are the best! Can you make better pages? Most importantly, The Fox and the Hound! Of course! LOL, if you EVER meet someone that doesn't like that movie, punch 'em in the face! 74.230.35.110 06:00, 21 Gorffennaf 2009 (UTC)
- Could you do the same to anybody who vandalises Disney pages too? Much obliged. Rhodri77 12:00, 21 Gorffennaf 2009 (UTC)
Newid enwau erthyglau
golyguDwi wedi dileu'r dudalen am y ffilm Disney gyda'r enw wedi'i gamsillafu. Y peth gorau i wneud os digwyddith eto - a 'da ni i gyd yn wneud camgymeriadau weithiau! - ydi symud y dudalen ei hun i'r enw cywir yn lle creu tudalen arall. Cofion, Anatiomaros 17:06, 13 Mai 2008 (UTC)
Steil
golyguDim ond sylwad bychan. Yn lle rhoi pob teitl mewn bold, dwi'n teimlo ei fod yn well ei italeiddio, fel yna rwyt ti'n osgoi cael tudalennau sy'n fôr o ddu ac yn anodd i'w darllen. Dyna beth mae rhanfwyaf o olygwyr proffesiynol fel arfer yn ei grybwyll hefyd. Sori, dwi'n ffysi braidd! Thaf 09:33, 15 Mai 2008 (UTC)
Chicken Run
golyguCould you add a plot summary to Chicken Run?, as it would be grammatically too complicated for me. Something like: "In the film, a group of chickens, led by Ginger, try to escape from a farm run by Mr and Mrs Tweedy." Diolch, Paul-L 11:43, 15 Mai 2008 (UTC)
eginyn
golyguRydwi yn gwerthfawrogi dy gyfraniadau ond fedrai ofyn i ti greu erthyglau mwy cyflawn os am wneud o gwbl? Fel arall mae'n creu waith diflas i bobl eraill gorfod gosod categoriau ac ehangu erthyglau cwta iawn. Er engraifft yn hytrach na ond rhoi "Actores yw Cristina Ricci - eginyn" (dwi'n siwr fod pawb yn gwybod hyn!) - Noda'r cenediglrwydd a'r dyddiad geni yn yr erthygl gyda rhestr llawn o'r ieithoedd a chategoriau a'r categori eginyn llawn os gweli di'n dda. Fel arall des dim pwynt cael yr erthyglau a mi fuasai'n llawr llai o stach i mi i'w dileu na mynd trwy dy restr cyfaniadau a'u engangu. Diolch. Thaf 09:55, 28 Mai 2008 (UTC)