Wy Mam!
llyfr gan Babette Cole
Llyfr lluniau gan yr awdures o Saesnes Babette Cole (teitl gwreiddiol Saesneg: Mummy Laid an Egg) wedi'i haddasu i'r Gymraeg gan Emily Huws yw Wy Mam!. Cymdeithas Lyfrau Ceredigion a gyhoeddodd y gyfrol a hynny yn 1993.[1] Cyhoeddwyd eto gan Gyhoeddiadau Mei ym 1996.[2]
Enghraifft o'r canlynol | gwaith llenyddol |
---|---|
Awdur | Babette Cole |
Cyhoeddwr | Cymdeithas Lyfrau Ceredigion |
Gwlad | Cymru |
Iaith | Cymraeg |
Dyddiad cyhoeddi | 1994 |
Pwnc | Nofelau Cymraeg i blant a phobol ifanc |
Argaeledd | allan o brint |
ISBN | 9780948930072 |
Darlunydd | Ann Jones |
Disgrifiad byr
golyguMae'r stori yn ceisio egluro cyfathrach rywiol i blant. Cyhoeddwyd yn gyntaf ym 1993 yn Saesneg dan y teitl Mummy Laid an Egg: or, Where do Babies Come From? ym Mhrydain, ac yna yn yr Unol Daleithiau dan y teitl Mommy Laid an Egg. Cyfieithwyd hefyd i'r Sbaeneg dan y teitl Mama Puso Un Huevo!: O Como Se Hacen Los Ninos. Mae gan y llyfr safle 82 ar restr y Gymdeithas Lyfrgell Americanaidd o'r 100 o lyfrau a heriwyd amlaf yn yr Unol Daleithiau yn y cyfnod 1990–2000.[3]
Cyfeiriadau
golygu- ↑ Gwefan Gwales; adalwyd 16 Hydref 2013
- ↑ Wy Mam!. Google books.
- ↑ (Saesneg) The 100 most frequently challenged books of 1990–2000. Y Gymdeithas Lyfrgell Americanaidd (ALA).