Edward Millward: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Dim crynodeb golygu
Dim crynodeb golygu
Llinell 12:
Daeth yn weithgar ym [[Plaid Cymru|Mhlaid Cymru]]. Safodd Millward dros y blaid ddwywaith yn [[Ceredigion (etholaeth seneddol)|Sir Aberteifi]] yn [[Etholiad cyffredinol y Deyrnas Unedig, 1966|etholiad cyffredinol 1966]] a [[Maldwyn (etholaeth seneddol)|Sir Drefaldwyn]] ym [[Etholiad cyffredinol y Deyrnas Unedig, 1970|1970]], ond ni chafodd ei ethol.<ref name="times"/> Yn 1966, fe'i hetholwyd yn Is-Lywydd Plaid Cymru,<ref>Knut Diekmann, ''Die Nationalistische Bewegung in Wales'', p.585</ref> ond fe synnodd lawer pan safodd i lawr yn 1968,<ref>John Humphries, ''Freedom fighters: Wales's forgotten 'war', 1963-1993'', p.96</ref> er mwyn dysgu [[Cymraeg]] i'r [[Y Tywysog Siarl, Tywysog Cymru|Tywysog Charles]] cyn iddo gael ei arwisgo fel [[Tywysog Cymru]]. Dysgodd y tywysog dros naw wythnos ym [[Prifysgol Aberystwyth|Mhrifysgol Cymru, Aberystwyth]].<ref>"Charles termed serious, hard-working student", ''[[Leader-Post]]'', 24 Mai 1969, p.1</ref>
 
Wedi hynny, gwasanaethodd Millward fel llefarydd Plaid Cymru ar bolisi dŵr, ac yn y rôl honno roedd yn argymell gweithredu uniongyrchol di-drais yn erbyn adeiladu cronfeydd dŵr newydd.<ref>Alan Butt Philip, ''The Welsh Question'', p.122</ref> Yn 1976, fe'i enllibiwydhenllibiwyd gan Willie Hamilton, a honnodd ei fod wedi bod yn gysylltiedig â gweithgareddau terfysgol wrth hyfforddi Charles; derbyniodd [[Punt sterling|£]]1000 mewn setliad.<ref>"Hamilton to pay £1000 for libel", ''[[Glasgow Herald]]'', 12 Chwefror 1976, p.2</ref>
 
Wedi hynny, canolbwyntiodd Millward ar ei yrfa fel academydd, gan ddarlithio yn y Gymraeg yn Aberystwyth. Yn y 1980au cynnar, cefnogodd ymgyrch lwyddiannus [[Gwynfor Evans]] am [[S4C|orsaf deledu Gymraeg]].<ref>Susan Loth, "Minor languages dying", ''[[Lewiston Tribune]]'', 25 Mehefin 1981, p.4A</ref> Yn 2003, lansiodd ymgyrch ar gyfer canolfan i goffáu [[Dafydd ap Gwilym]].<ref>"Memorial plan to honour poet after 600 years", ''[[Western Mail (Wales)|Western Mail]]'', 13 Mehefin 2003</ref>
Llinell 18:
Cyhoeddodd ei hunangofiant ''[[Taith Rhyw Gymro]]'' (Gwasg Gomer) yn 2015.
 
Fe'i bortreadwydportreadwyd gan [[Mark Lewis Jones]] ynyng nghyfres ''[[The Crown (cyfres deledu)|The Crown]]'' ar [[Netflix]] lle fey'i ddangosir yn dysgu Cymraeg i'r [[Y Tywysog Siarl, Tywysog Cymru|Tywysog Siarl]]. Canmolwyd y bennod “Tywysog Cymru” am ei ddefnydddefnydd o'r Gymraeg mewn darnau helaeth o'r ddeialog, ac fe'i ddisgrifwyddisgrifiwyd yn "ddefnyddiol iawn" o ran hyrwyddo'r Gymraeg yn fyd-eang.<ref>{{Cite web|url=https://www.bbc.com/news/av/uk-wales-50561666/the-crown-praised-for-using-welsh-language-in-show|title=The Crown praised for using Welsh in show|website=BBC News|language=en-GB|date = 26 Tachwedd 2019|access-date=29 Tachwedd 2019}}</ref>
 
==Bywyd personol==