Hindwstaneg y gegin
Enw ar Hindwstaneg clapiog neu sylfaenol, gan amlaf wedi ei chymysgu â Saesneg, yw Hindwstaneg y gegin (Saesneg: kitchen Hindustani). Roedd y fath bratiaith yn gyffredin ymhlith yr Eingl-Indiaid, yn bennaf y Prydeinwyr a ymsefydlasant yn India yng nghyfnod Raj yr Ymerodraeth Brydeinig. Daw'r enw o'r ffaith roedd nifer o Brydeinwyr ond yn dysgu digon o'r iaith frodorol i allu gweiddi gorchmynion ar weision a morynion y gegin yn eu cartrefi. Defnyddiai'r amser gorchmynnol yn unig.[1] Mae'r geiriadur enwog Hobson-Jobson, a gyhoeddwyd gyntaf yn 1886, yn gasgliad o'r fath geiriau cyffredin a oedd yn gyfarwydd i'r gymuned Eingl-Indiaidd.
Dysgodd Rudyard Kipling Hindwstaneg sylfaenol oddi ar weision ei deulu yn ystod ei fagwraeth yn Bombay. Gellir dweud felly taw Hindwstaneg y gegin oedd ei iaith gyntaf.[2]
Enghreifftiau
golygu- Aste - arafwch
- [Bahut] achcha - diolch yn fawr
- Ek dum - ar unwaith
- Kao hai? - oes unrhywun yna?
- Lao - dewch
Gweler hefyd
golygu- Isikula (iaith cwli)
- Kombuistaaltje ("iaith y gegin", enw difrïol ar Afrikaans)
- Lingua franca
- Saesneg Indiaidd