Ivan Turgenev
awdur Rwsiaidd (1818-1883)
(Ailgyfeiriad o Ifan Twrgenef)
Nofelydd a dramodydd yn y Rwseg oedd Ivan Sergeyevich Turgenev (Rwseg Ива́н Серге́евич Турге́нев) (28 Hydref / 9 Tachwedd 1818 – 22 Awst / 3 Medi 1883).
Ivan Turgenev | |
---|---|
Ffugenw | .....въ, —е—, И.С.Т., И.Т., Л., Недобобов, Иеремия, Т., Т…, Т. Л., Т……в |
Ganwyd | 28 Hydref 1818 (yn y Calendr Iwliaidd) Oryol |
Bu farw | 22 Awst 1883 (yn y Calendr Iwliaidd) o spinal cord neoplasm Bougival |
Man preswyl | Q23728375, Berlin, Ivan Turgenev museum, Ivan Turgenev museum, Ivan Turgenev museum, Ffrainc, St Petersburg, Ivan Turgenev museum, Q23929917 |
Dinasyddiaeth | Ymerodraeth Rwsia |
Alma mater |
|
Galwedigaeth | llenor, bardd, dramodydd, nofelydd, cyfieithydd, rhyddieithwr, dramodydd, gohebydd gyda'i farn annibynnol, awdur storiau byrion |
Cyflogwr | |
Adnabyddus am | A Sportsman's Sketches, Fathers and Sons, A Month in the Country, Mumа, Home of the Gentry, Poems in Prose |
Arddull | stori fer, nofel fer, elegy, drama |
Mudiad | realaeth |
Tad | Sergey Turgenev |
Mam | Varvara Petrovna Turgeneva |
Llinach | House of Turgenev |
llofnod | |
Roedd yn enedigol o ddinas Oryol (canolfan weinyddol Oblast Oryol erbyn hyn).
Mae nifer o'i lyfrau wedi eu cyfieithu i'r Gymraeg megis Ar y Trothwy ac Y Tadau a'r Plant.
Llyfryddiaeth
golyguNofelau
golygu- 1857 – Рудин (Rudin)
- 1859 – Дворянское Гнездо (Dvoryanskoye Gnezdo neu Cartref yr Uchelwyr)
- 1860 – Накануне (Nakanune). Cyfieithiad Cymraeg, Ar y Trothwy, gan Dilwyn Ellis Hughes yng Nghyfres yr Academi.
- 1862 – Отцы и Дети (Ottsy i Deti neu Y Tadau a'r Plant)
- Cyfieithwyd y nofel hon i'r Gymraeg gan Thomas Hudson-Williams; fe'i cyhoeddwyd wedi ei farw, ym 1964.[1]
- 1867 – Дым (Dym neu Mŵg)
- 1877 – Новь (Tir Gwyryfol)
Straeon byrion
golygu- 1850 – Дневник Лишнего Человека (Dnevnik Lishnego Cheloveka neu Dyddiadur Dyn Di-angen)
- 1851 – Провинциалка (Provintsialka neu Y Foneddiges gefngwlad)
- 1852 – Записки Охотника (Zapiski Okhotnika neu Nodion Heliwr)
- Cyfieithwyd pennod 'Esgyrn Byw' i'r Gymraeg gan Thomas Hudson-Williams; fe'i cyhoeddwyd ym 1946 yn Ar y Weirglodd yng nghyfres 'Storiau Rwseg', Llyfrau Pawb gan Wasg Gee, Dinbych.
- 1855 – Yakov Pasynkov
- 1856 – Faust: Stori mewn naw llythyr
- 1858 – Aся (Asia)
- 1860 – Первая Любовь (Pervaia Liubov' neu Cariad Cyntaf)
- 1870 – Stepnoy Korol' Lir (Llŷr y Gwastadiroedd)
- 1872 – Вешние Воды (Veshinye Vody neu Ffrydiau'r Gwanwyn)
- 1881 – Песнь Торжествующей Любви (Cân Cariad Buddugoliaethus)
- 1882 – Klara Milich (Chwedlau Dirgel)
Dramâu
golygu- 1843 – Неосторожность
- 1847 – Где тонко, там и рвется
- 1849/1856 – Zavtrak u Predvoditelia
- 1850/1851 – Razgovor na Bol'shoi Doroge (Sgwrs ar y Lôn)
- 1846/1852 – Bezdenezh'e (Ffŵl Ffawd)
- 1857/1862 – Nakhlebnik (Dyletswydd teuluol)
- 1855/1872 – Mesiats v Derevne (Mis yn y Wlad)
- 1882 – Vecher V Sorrente (Noswaith yn Sorrento)
Cyfeiriadau
golygu- ↑ Parry, Thomas. Hudson-Williams, Thomas. Y Bywgraffiadur Cymreig. Llyfrgell Genedlaethol Cymru. Adalwyd ar 28 Ebrill 2015.