Llenyddiaeth Saesneg Cymru
Term llenyddol yw Llenyddiaeth Saesneg Cymru (neu lenyddiaeth Eingl-Gymreig) - a adnabyddir mewn Saesneg naill ai fel Anglo-Welsh Writing neu Welsh Writing in English sy'n disgrifio awduron a aned yng Nghymru, neu gyda chysylltiadau Cymreig, ond sy'n sgwennu yn Saesneg. Er bod gan Gymru boblogaeth Saesneg eu hiaith bur sylweddol cyn yr 20g, a rhai ohonynt yn ysgrifenwyr o fri, er enghraifft George Herbert (1593-1633), ni ystyriwyd llenyddiaeth Saesneg Cymru fel math o ysgrifennu ar wahân i lenyddiaeth Saesneg neu lenyddiaeth yn yr iaith Gymraeg tan i fwy o ysgrifenwyr yn yr 20g ddechrau ysgrifennu pethau mewn Saesneg oedd yn dal i fod yn Gymreig eu safbwynt neu am brofiadau Cymreig.
Oherwydd eu bod yn ysgrifennu mewn iaith â mwy o bobl yn ei deall, mae ysgrifenwyr Llenyddiaeth Saesneg Cymru yn aml wedi llwyddo i ddenu cynulleidfaoedd llawer mwy na'u cyd-wladwyr sy'n ysgrifennu yn yr iaith Gymraeg yn unig. Dwy enghraifft adnabyddus o hyn yw'r beirdd byd-enwog Dylan Thomas ac R. S. Thomas.
Y cyntaf i ddefnyddio'r term "Eingl-Gymreig" oedd H. Idris Bell yn 1922.[1]
Rhai o ysgrifenwyr enwog llenyddiaeth Saesneg Cymru
golyguBarddoniaeth
golygu- Alun Lewis (1915-44)
- Dylan Thomas (1914-53)
- R. S. Thomas (1913-2000)
Rhyddiaith
golygu- Lewis Jones (1897-1939)
- Alexander Cordell (1914-97)
- Glyn Jones (1905-1995)
- Emyr Humphreys (1919-)
- Morgan Llwyd o Wynedd
Gweler hefyd
golyguCyfeiriadau
golygu- ↑ Gwyddoniadur Cymru; Gwas Prifysgol Cymru; t.E326