Sam Tân

cyfres deledu

Cyfres deledu animeddiedig i blant oed meithrin yw Sam Tân (Saesneg: Fireman Sam) sy'n dangos anturiaethau y dyn tân a'i gyfeillion. Roedd y gyfres wedi ei leoli yn wreiddiol yng nghymoedd De Cymru a cynhyrchwyd fersiwn Cymraeg a Saesneg i'w dangos ar S4C a'r BBC.

Sam Tân
Crëwyd ganDave Gingell
David Jones
Rob Lee
LleisiauRichard Elfyn
Ceri Tudno
Adroddwyd ganGwreiddiol Cymraeg:
Gareth Lewis (1987 - 1994)
Cerddoriaeth ganBen Heneghan
Ian Lawson
GwladCymru
Saesneg
Iaith wreiddiolCymraeg
Saesneg
Nifer o dymhorau15
Nifer o benodau304
Cynhyrchiad
Cynhyrchydd/wyrIan Frampton
John Walker
Golygydd(ion)Nia Ceidiog
Hyd y rhaglen10 munud (cyfres)
20 munud (arbennig nadolig pennod)
Cwmni cynhyrchu
Dosbarthwr
Rhyddhau
Rhwydwaith gwreiddiol 
Fformat y llun
  • 576i (4:3, 16:9 SDTV) (1987-1994)
  • 576i (16:9 SDTV) (2005-2012)
  • 1080i (16:9 HDTV) (2012-)
Fformat y sain
  • Stereo
  • 5.1
Darlledwyd yn wreiddiol17 Tachwedd 1987
Gwefan

Crynodeb

golygu

Un o’r cyfresi mwyaf poblogaidd erioed i blant oed meithrin, o fewn unrhyw genre. Cychwynnodd dros 25 mlynedd yn ôl, a mae wedi ei dangos ledled y byd. Mae’n olrhain hanes Sam y dyn tân a’i gyfeillion, yn blant ac oedolion, ym mhentref cyfeillgar Pontypandy yng nghymoedd De Cymru (o’r chweched gyfres ymlaen, symudwyd y pentref i lan y môr). Fe’i crëwyd yn wreiddiol gan ddau swyddog tân, ac mae negeseuon diogelwch yn rhan annatod ohoni, ond heb amharu ar hwyl y straeon bywiog. Fe’i cynhyrchwyd yn y Gymraeg a Saesneg o’r cychwyn cyntaf, gan dderbyn ei llwyddiant gwreiddiol yn yr 1980au hwyr/1990au cynnar: animeiddiwyd pedair cyfres bryd hynny drwy ddull stop-symud gyda modelau. Fe’i hatgyfodwyd yn 2005 gan ddefnyddio cyfuniad o animeiddio stop-symud a rhai elfennau cyfrifiadurol. O 2008 fe’i hanimeiddiwyd yn gyfan gwbl ar gyfrifiadur, ac yn Llundain a Tsieina y’i cynhyrchir bellach.

Manylion Pellach

golygu

Teitl Gwreiddiol Sam Tân

Teitl amgen Fireman Sam

Blwyddyn 1985 hyd heddiw

Hyd Penodau/Cyfresi

  • 8 Pennod 10 munud (cyfresi 1–4, + un bennod 20 munud ychwanegol yng nghyfres 3)
  • 26 Pennod 10 munud (cyfresi 5–8)

Darlledwyr

  • S4C (Cymraeg)
  • BBC One/BBC Two (Saesneg, cyfresi 1–4)
  • BBC Two/CBeebies (Saesneg, cyfres 5)
  • CITV/Channel 5 (Saesneg, cyfres 6 hyd heddiw)

Dyddiad y Darllediad Cyntaf

  • 26 Rhagfyr 1985 (Cymraeg)
  • 17 Tachwedd 1987 (Saesneg)

Cyfarwyddwr

  • John Walker (cyfresi 1–4)
  • Ian Frampton (cyfresi 3–4)
  • Jerry Hibbert (cyfresi 6–7)
  • Gary Andrews (cyfres 8)

Prif Animeiddiwr / Cyfarwyddwr Animeiddio

  • John Walker (cyfresi 1–4)
  • Brian Anderson (cyfresi 3–4)
  • Timon Dowdswell (cyfres 5)
  • Gary Andrews (cyfresi 6–7)
  • Laura DiMaio (cyfres 6)
  • Zhaoquin Zhai (cyfres 8)
  • Jane Ma (cyfres 8)

Sgript

  • Nia Ceidiog (cyfresi 1–4)
  • Robin Lyons (cyfres 5)
  • Andrew Brenner (cyfresi 6–7)
  • Laura Beaumont (cyfres 8)
  • Rosanne Reeves (fersiwn Gymraeg, cyfresi 6–8)

Stori

  • Dave Gingell a Dave Jones gyda chymorth Mike Young (syniad gwreiddiol)
  • Rob Lee (llunydd storïau a chrëwr y cymeriadau, cyfresi 1–4)
  • Andrew Offiler (golygydd stori, cyfres 5)
  • Marie Davis (cynorthwyydd golygu stori, cyfres 5)
  • Sam Barlow (gweithredwr storïau, cyfresi 6–7)

Cynhyrchwyr

  • Ian Frampton, John Walker (cyfresi 1–4)
  • Philip Evans (is-gynhyrchydd, cyfres 4)
  • Robin Lyons (cyfres 5)
  • Simon Quinn (cynhyrchydd gweithredol, cyfres 5)
  • Margo Marchant, Lesley Sawl (cyfres 6–7)
  • Jen Upton (cynhyrchydd arolygol, cyfresi 6–7)
  • Lisa Pacheco (cyfres 8)
  • Jo Aslett (is-gynhyrchydd, cyfres 8)

Uwch-gynhyrchwyr

  • Liz Young (cyfres 2)
  • Christopher Grace, Theresa Plummer-Andrews (cyfresi 3–4)
  • Anna Home (S4Ci), Siwan Jobbins (S4C), Jocelyn Stevenson (HiT) (cyfres 5)
  • Christopher Skala (cyfresi 6–7)
  • Marion Edwards (HiT), Siân Eirian (S4C) (cyfres 8)

Cwmnïau Cynhyrchu

  • Bumper Films (cyfresi 1–4)
  • Siriol Productions (cyfres 5)
  • HiT Entertainment & Xing Xing Digital Corp. (cyfresi 6–8)
  • Atsain/Rondo (fersiwn Cymraeg, cyfresi 6–8)

Techneg Animeiddio

  • Animeiddio stop-symud (cyfresi 1–5)
  • Animeiddio cyfrifiadurol (cyfresi 6–8)

Cast a Chriw

golygu

Prif Gast - fersiwn Gymraeg

  • Gareth Lewis: Pob rôl (cyfresi 1–4)
  • Richard Elfyn: Pob cymeriad gwrywaidd (cyfresi 5–8)
  • Ceri Tudno: Cymeriadau benywaidd i gyd (cyfresi 5–8)
  • Geraint Todd: Rhai cymeriadau gwrywaidd (cyfresi 6–8)
  • Ceri Mill: Rhai cymeriadau benywaidd (cyfresi 6–8)

Cyfarwyddwr Llais

Cynorthwyol Animeiddio

  • Brian Anderson (cyfres 2)
  • Timon Dowdswell (cyfres 3)

Animeiddio

  • Brian Anderson (cyfres 2)
  • George Laban (cyfres 4)
  • Timon Dowdswell (cyfres 4)
  • Tim Allen, Austin Charlesworth, Tom Edgar, Antony Elworthy, Alison Evans, Antony Farquar-Smith, Chris Mendham, Jody Meredith (cyfres 5)
  • Liang Xu, ZZ, Wei Pang, Xiang Zhang (cyfres 8)
  • Bruce Zhou (rheolwr prosiect yr animeiddio, cyfres 8)
  • Blair Wei, Xiayoi Yang (cydlynwyr prosiect yr animeiddio, cyfres 8)
  • Bob Arkwright (arolygydd yr animeiddio, cyfres 8)
  • Cun Jia, Wei Song, Michael Liu, Steven Jiang (penaethiaid technegol yr animeiddio, cyfres 8)
  • Eddy Wang, Alex Liang, Tianyi Wang (cyfarwyddwyr technegol yr animeiddio, cyfres 8)
  • Neil McCann (animeiddio 2D, cyfres 5)

Stori Fyrddio

  • Andy Janes, Adrian Jenkins, Wayne Thomas, Kathy Wyatt (artistiaid stori fyrddio, cyfres 5)
  • Ben Hassan, Kelly Thomas (cynorthwy-wyr stori fyrddio, cyfres 5)
  • Michelle Dubbs (bwrdd stori, cyfresi 6–7)

Ffotograffiaeth

  • Christine Vestergaard (cyfarwyddwraig ffotograffiaeth, cyfres 5)
  • James Lewis, Richard Whiteford (cynorthwywyr camera goleuo, cyfres 5)
  • Matthew Kitcat (cefnogaeth dechnegol camera, cyfres 5)

Celf - Dylunio Setiau, Pypedau, Modelau, Cerbydau, Gwisgoedd, Graffeg, Propiau

  • Beverly Knowlden (setiau, cyfresi 1–4)
  • Linda Thodesen (setiau, cyfresi 1–3, cynllunydd modelau, cyfresi 4)
  • Janice Shakespeare (setiau, cyfres 3)
  • Barrie Zafar (setiau, cyfres 3)
  • James Nevill (setiau, cyfres 3)
  • George Laban (modelau, cyfres 4)
  • Nikita Mitchell (modelau, cyfres 4)
  • Alison Paling (modelau, cyfres 4)
  • Brian Anderson (cerbydau, cyfresi 1–4)
  • Alun Jones (cerbydau, cyfresi 3–4)
  • Jeff Cliff (adeiladwr cerbydau, cyfres 5)
  • Tim Farrington (cyfarwyddwr celf, setiau a dylunio cerbydau, cyfres 5)
  • Holly Beck (gwisgwr set a chyfarwyddo celf, cyfres 5)
  • Simon Griffiths, Marcus Stephens (dylunio graffeg, cyfres 5)
  • Kim Burdon (cyfarwyddwr celf, cyfresi 6–7)
  • Peter Mays (cynllunudd propiau, cyfresi 6–7)
  • Ian Frampton, Alison Johnston, Alison Hall (pypedau, cyfresi 1–4)
  • Maxine Quinn (arolygydd gwneud modelau, cyfres 5)
  • Claire Cohen, Mark Cordory, Nigel Leach, Salinee Mukhood, Andrew Robey, Catherine Snelling, Ellie Weston (gwneuthurwyr pypedau, cyfres 5)
  • Lijun Wang, Yan Deng (modelau, cyfres 8)

Rheolwyr Cynhyrchu

  • Alexi Wheeler (rheolwr cynhyrchu, cyfresi 6–7)
  • Charlotte Loynes (pennaeth y cyhyrchiad, HRTv, cyfres 6–7)
  • Lorna Withrington (rheolwr cynhyrchu, cyfres 8)
  • Karen Barnes (gweithredwr yng ngofal y cynhyrchiad, cyfres 8)

Cerddoriaeth

  • Ben Heneghan, Ian Lawson (cerddoriaeth, cyfresi 1–5, cerddoriaeth y gân agoriadol, pob cyfres)
  • Robin Lyons (geiriau'r gân agoriadol, pob cyfres)
  • David Pickvance (cerddoriaeth, cyfresi 6–8)
  • Euros Rhys (cyfarwyddwr cerdd y fersiwn Gymraeg, cyfresi 6–7)
  • Rosanne Reeves (geiriau Cymraeg y gân agoriadol, pob cyfres)
  • Maldwyn Pope (canwr, cyfresi 1–4)
  • Steffan Rhys Williams (canwr, cyfresi 5–8)

Sain

  • John Cross (cyfresi 1–3)
  • Steve Stockford (cyfres 2)
  • Tim Ricketts, Peter Smith (Cine Lingual Ltd.) (cyfres 4)
  • Patrick McHugh (golygydd dybio, cyfres 4)
  • Sound Works (dybio, cyfres 5)
  • Steve Castle (cymysgydd sain, cyfres 5)
  • Sara Mountain (gosod trac ac artist Foley, cyfres 5)
  • Andrew Powell (artist Foley, cyfres 5)
  • Harley Jones, Viv Jones (dadansoddi trac, cyfres 5)
  • Fitzrovia Post (sain, cyfresi 6–7; recordio llais gwreiddiol/ôl gynhyrchu sain, cyfres 8)
  • James O'Brien (recordio llaigwreiddiol ac ôl gynhyrchu sain, cyfres 8)
  • Owain Simpson, Meurig Hailstone (sain y fersiwn Gymraeg, cyfresi 6–8)

Golygu

  • Richard Bradley (cyfres 1)
  • William Oswald, Jane Murrell (cyfresi 1–4)
  • Elen Lewis (cyfres 3)
  • Jon Everett (golygu, cyfres 4)
  • Tony Mabey (golygu, cyfres 4)
  • Stuart Bruce (cyfres 5)
  • Steve Hughes, Sam Phillips, Lucy Benson (cyfresi 6–7)
  • Matt Hargrave, Jim Andrews (cyfres 8)
  • The Farm Group, Thomas Holborow (gwasanaeth gwir-olygu ac ôl-gynhyrchu, cyfres 8)
  • Bleddyn Rhys (fersiwn Gymraeg, cyfres 8)

Effeithiau Arbennig

  • Gareth Cavanagh, Philip Duncan, Sarah Freeman (cysodi effeithiau arbennig cyfrifiadurol, cyfres 5)

Ymgyhorwyr Diogelwch Tân

  • "Gyda diolch i'r Gwasanaeth Tân" (cyfresi 1–4)
  • Ian Jeffries (cyfres 4)
  • "Gyda diolch arbennig i'r Swyddog Gorsaf John Hall a Green Watch, yng Ngorsaf Dân Ganolog Caerdydd" (cyfres 5)
  • Paul McIlvenny (cyfres 6–7)
  • Stiwdio Recordio: Atsain (recordio stwdio)

Manylion Technegol

golygu

Tystysgrif Ffilm U / Uc

Fformat Saethu Ffilm (cyfresi 1–4); Fideo (5–8)

Fformat Sain Mono (cyfresi 1–4); Stereo 2.0 (cyfresi 5–8)

Lliw/Du a Gwyn Lliw

Cymhareb Agwedd 4:3 (cyfresi 1–4); 16:9 (cyfresi 5–8)

Gwlad Cymru/Lloegr

Iaith Wreiddiol Cymraeg/Saesneg

Lleoliadau Saethu

  • Stiwdio Bumper Film, Weston-super-Mare (cyfresi 1–4)
  • Stiwdio Siriol, Caerdydd (cyfres 5)

Dyfyniadau ‘Sam Tân yw arwr ein pentref bach ni’ (DVD)


Penodau (Anghyflawn)

golygu
  1. Yr Olwyn

Gwybodaeth Atodol

golygu

Gwefannau

Erthyglau cylchgrawn/papur newydd

  • Dienw (1990) ‘Look who’s framed Fireman Sam’ yn The Economist, cyfrol 317, rhif 7684, 8 Rhagfyr 1990.
  • Slingsby, Helen (2001) ‘Fireman Sam joins Thomas in £1.6m deal’ yn The Guardian, 19 Rhagfyr 2001
  • Creamer, Jon (2008) ‘Stop-frame’s final curtain?’ yn Televisual, Awst 2008, 46–52
  Mae'r erthygl hon yn cynnwys testun o'r cofnod Sam Tân ar yr Esboniadur, adnodd addysgiadol agored gan y Coleg Cymraeg Cenedlaethol. Mae gan y cofnod penodol hwnnw'r drwydded agored CC BY 4.0; gweler testun y drwydded am delerau ail-ddefnyddio'r gwaith.