Sgwrs:Buenos Aires

Sylw diweddaraf: 12 o flynyddoedd yn ôl gan Hazard-Bot ym mhwnc Dolen wallus

Gwynt teg / awyr dda? Darllenais hyn yn rhywle: The city derived its name from Nostra Signora di Bonaria, a sanctuary located in the Cagliari, Sardinia. In Spanish, this name means fair winds. Efallai mai 'Gwynt Teg' fyddai'r cyfieithiad gorau o gofio'r fordaith ayb. (Llywelyn2000)

Efallai. Mae "awyr dda" yn fwy lythyrennol (er bod yr enw Sbaeneg yn luosog, dweud y gwir). Ychwanegaf i "gwynt teg" fel dewis. Alan012 14:57, 20 Gorffennaf 2008 (UTC)Ateb
Smai Alan? Beth am 'Gwyntoedd Teg', felly?
Iawn. Alan012 15:15, 20 Gorffennaf 2008 (UTC)Ateb

Dolen wallus

golygu

Gwirwyd y ddolen sawl tro ac fe'i cafwyd yn wallus. Trwsiwch neu ddilewch hi os gwelwch yn dda.

--Hazard-Bot (sgwrs) 03:22, 2 Mehefin 2012 (UTC)Ateb

Nôl i'r dudalen "Buenos Aires".