helo, dyma ryw fath o gyfieithiad o en:manatee, er mwyn cael y Gymraeg yn un o ieithoedd y prosiect meta:Translation of the week. dwi'n newydd yma, a dwi fawr o "techie" a bod yn onest, felly dwi wedi methu cael y llun a'r tabl sydd yn yr un Saesneg i'r fersiwn Gymraeg. Oes rhywun yma allai wneud hyn? -- Osian 21:25, 14 Tach 2004 (UTC)

Wel, dyne hwyl! Dwi wedi cyfieithu'r "taxobox" - gwelwch yn Y Caffi sut i defnyddio'r meddalwedd. -- Arwel 19:56, 18 Tach 2004 (UTC)
Cymraeg graenus iawn Osian. Ond beth yw beision? Wyt ti'n meddwl am bas sef shallow? Dal ati i gyfieithu Dyfrig 20:09, 18 Tach 2004 (UTC)
Nôl i'r dudalen "Morfuwch".