Sgwrs:Amrywiadau ar enwau gwledydd yn Gymraeg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
→‎Polisi enwau gwledydd ar Wicipedia: wedi symud i Aserbaijan; cytuno gydag Antigwa a Barbiwda
Llinell 38:
 
::Dwi newydd symud Azerbaijan → Aserbaijan. Mae'n bosib wnaeth rhywun rhoi "Antigwa a Barbuda" gan fod Antigwa yn ymddangos yng Ngeiriadur Bruce, ond nid oes cyfieithiad am Barbuda. Mae Barbiwda yn gyfieithiad hollol naturiol i mi. Cytuno! —[[Defnyddiwr:Adam|Adam]] ([[Sgwrs Defnyddiwr:Adam|sgwrs]] • [[Arbennig:Contributions/Adam|cyfraniadau]]) 14:23, 29 Gorffennaf 2013 (UTC)
::Wedi symud gwledydd De America, ar wahân i Chile: mae G yr A yn awgrymu "Chile", ond "Tsile" yn achlysurol. Barnau? —[[Defnyddiwr:Adam|Adam]] ([[Sgwrs Defnyddiwr:Adam|sgwrs]] • [[Arbennig:Contributions/Adam|cyfraniadau]]) 21:48, 21 Medi 2013 (UTC)
Nôl i'r dudalen "Amrywiadau ar enwau gwledydd yn Gymraeg".