Angerdd Angheuol
Casgliad o dair stori fer gan Per Denez wedi'i addasu o'r Llydaweg i'r Gymraeg gan Rhisiart Hincks, Jenny Pye a Gwenno Sven-Myer yw Angerdd Angheuol. Prifysgol Cymru Aberystwyth a gyhoeddodd y gyfrol a hynny yn 2004. Yn 2013 roedd y gyfrol mewn print.[1]
Enghraifft o'r canlynol | gwaith llenyddol |
---|---|
Golygydd | Rhisiart Hincks |
Awdur | Per Denez |
Cyhoeddwr | Adran y Gymraeg, Prifysgol Cymru Aberystwyth |
Gwlad | Cymru |
Iaith | Cymraeg |
Dyddiad cyhoeddi | 17 Chwefror 2004 |
Pwnc | Nofelau Cymraeg i oedolion |
Argaeledd | mewn print |
ISBN | 9781856448512 |
Tudalennau | 104 |
Disgrifiad byr
golyguTair stori fer – teitlau gwreiddiol: "Etre brug ha banal", "E klorenn ur sitrouilhezenn" a "Er mor wmañ va c'harantez" – yn trafod tri throbwynt mewn tri bywyd tawel.
Gweler hefyd
golyguCyfeiriadau
golygu- ↑ Gwefan Gwales; adalwyd 16 Hydref 2013