Treigl y Marchog Crwydrad (llyfr)
llyfr
Golygiad o gyfieithiad Cymraeg o'r testun Ffrangeg Le Voyage du Chevalier Errant (1557), wedi'i olygu gan D. Mark Smith, yw Treigl y Marchog Crwydrad.
Enghraifft o'r canlynol | gwaith llenyddol |
---|---|
Golygydd | D. Mark Smith |
Awdur | William Goodyear, Jean de Cartigny |
Cyhoeddwr | Gwasg Prifysgol Cymru |
Gwlad | Cymru |
Iaith | Cymraeg |
Dyddiad cyhoeddi | 2002 |
Pwnc | Astudiaethau Llenyddol |
Argaeledd | mewn print |
ISBN | 9780708317273 |
Genre | Llenyddiaeth Gymraeg |
Gwasg Prifysgol Cymru a gyhoeddodd y gyfrol a hynny yn 2002. Yn 2013 roedd y gyfrol mewn print.[1]
Disgrifiad byr
golyguGolygiad yw'r gyfrol o'r testun Cymraeg Y Marchog Crwydrad. Ceir astudiaeth feirniadol o Le Voyage du Chevalier Errant (1557), alegori Ffrangeg a droswyd i'r Gymraeg yn niwedd yr 16g, yn cynnwys y testun Cymraeg cyflawn, rhagymadrodd yn ystyried cyd-destunau hanesyddol, cymdeithasol a llenyddol y testun a nodiadau eglurhaol.
Gweler hefyd
golyguCyfeiriadau
golygu- ↑ Gwefan Gwales; adalwyd 16 Hydref 2013