Ffrangeg
iaith Romáwns
Mae'r Ffrangeg (français, IPA [fʁɑ̃sɛ]) yn iaith Romáwns sy'n cael ei siarad yn frodorol yn Ffrainc, Walonia a Rhanbarth Brwsel-Prifddinas yng Wlad Belg, y Swistir, Monaco, broydd Québec ac Acadia yng Nghanada, yn ogystal â chymunedau eraill, fel y Caribî. Yn wir, siaredir Ffrangeg mewn 53 o wledydd yn y byd.
Ffrangeg | ||
---|---|---|
La langue française | ||
Ynganiad IPA | [fʁɑ̃sɛ] | |
Siaredir yn | Gweler isod | |
Cyfanswm siaradwyr | 68 miliwn (2005)[1] hyd at 115 miliwn (2010)[2] Siaradwyr brodorol ac L2: 265–500 miliwn[3] | |
Teulu ieithyddol | Indo-Ewropeaidd | |
System ysgrifennu | Lladin (Gwyddor Ffrangeg) | |
Statws swyddogol | ||
Iaith swyddogol yn |
Nifer o sefydliadau rhyngwladol | |
Rheoleiddir gan | Académie française (Acadami y Ffraneg) | |
Codau ieithoedd | ||
ISO 639-1 | fr | |
ISO 639-2 | fre (B) | fra (T) |
ISO 639-3 | fra | |
Wylfa Ieithoedd | 51-AAA-i | |
Ceir y rhan fwyaf o'r gwledydd lle siaredir Ffrangeg fel ail iaith yng Ngogledd a Gorllewin Affrica.
Mae llenyddiaeth Ffrangeg yn un o lenyddiaethau mwyaf y byd.
Ymadroddion cyffredin
golygu- français : Ffrangeg
- gallois : Cymraeg
- anglais : Saesneg
- salut ! : helô! / hwyl! (Gallwch ddweud salut! wrth gyfarfod neu wrth ymadael.)
- ça va ? : sut mae?
- bonjour ! : bore/p'nawn da!
- bonsoir ! / bonne soirée! : noswaith dda!
- au revoir ! : da boch chi! / Hwyl fawr!
- bonne nuit ! : nos da!
- excusez-moi ! : esgusodwch fi! (er mwyn tynnu sylw)
- pardon ! : esgusodwch fi! (er mwyn mynd heibio)
- s'il vous plaît : os gwelwch chi'n dda
- merci / non merci : dim diolch (Gofalwch chi! Gall merci feddwl "diolch" neu "dim diolch". Peidiwch â dweud merci ! nes bod y peth yn ddiogel yn eich dwylo! Os ydy e ddim yn eich dwylo eto dywedwch je veux bien ! yn hytrach na merci ! neu gewch chi 'mohono fe.)
- merci bien : diolch
- merci beaucoup : diolch yn fawr
- de rien : da chi (pan fydd rhywun yn dweud merci beaucoup, atebwch gyda de rien.)
- (je suis) desolé(e) : mae'n flin gen i
- oui : ie / do / oes etc.
- si : ie / do / oes etc. pan fyddych chi'n anghytuno â rhywun.
- non : nage / naddo / nag oes etc.
- Bon appétit! : Mwynhewch eich bwyd!
- À votre santé! / À la vôtre! : Iechyd da!
Dywediadau
golygu- bordel : lle didrefn (yn wreiddiol - tŷ wedi wneud o fyrddiau pren), Bordel! : Yfflon wen!
- Ce n'est pas grave. : Dydy e ddim yn ddifrifol.
- Je m'en fiche! : Dwi'n malio dim! (neu braidd yn gryfach -) Je m'en fous! : Dwi'n malio 'mor diawl!
- oh là là! : o diar!
Geiriau diddorol
golygu- baragouiner : baldorddi (Maen nhw'n dweud mae dynwared y Llydáwyr yn baldorddi am y bara a'r gwin wrth fwyta ydy gwraidd y gair hwn.)
- chauffard : gyrrwr anystyriol/diofal
Cyfeiriadau
golygu- ↑ Gwybodaeth ar y Ffrangeg oddi ar wefan Ethnologue
- ↑ Francophonie; adalwyd 04/07/2012
- ↑ La langue française dans le monde 2010. La Francophonie; adalwyd 2010-04-14.
Dolenni allanol
golygu- Geiriadur Sylfaenol, Cymraeg - Ffrangeg, Ffrangeg - Cymraeg. Archifwyd 2012-05-23 yn y Peiriant Wayback
- Geiriadur iaith Ffrangeg - Cymraeg Archifwyd 2012-05-19 yn y Peiriant Wayback
Argraffiad Ffrangeg Wicipedia, y gwyddoniadur rhydd