Zsuzsanna Gahse
Awdures a chyfieithydd o Hwngari sy'n sgwennu mewn Almaeneg yw Zsuzsanna Gahse (ganwyd 27 Mehefin 1946), sy'n byw yn y Swistir. * Yn 2019, fe'i anrhydeddwyd gydag Uwchwobr Llenyddiaeth y Swistir, am ei gwaith gydol oes.[1].
Zsuzsanna Gahse | |
---|---|
Ganwyd | 27 Mehefin 1946 Budapest |
Dinasyddiaeth | Yr Almaen |
Galwedigaeth | nofelydd, cyfieithydd llenyddol |
Cyflogwr |
|
Gwobr/au | Gwobr Adelbert von Chamisso, Athro barddoniaeth ym Mhrifysgol Bamberg, Gwobr Johann Heinrich Voss i Gyfieithwyr, Gwobr Llenyddiaeth Aspekte, Gwobr lenyddol y Swistir, Dresdner Chamisso-Poetikdozentur, Gwobr Italo-Svevo, Gwobr Werner-Bergengruen, Gwobr Lenyddiaeth Bodensee, Q105870591 |
Gwefan | http://www.zsuzsannagahse.ch |
Fe'i ganed yn Budapest ar 27 Mehefin 1946.[2][3][4][5]
Hwngariaid oedd ei rhieni, a Hwngareg yw ei mamiaith. Yn dilyn Chwyldro 1956, ffodd ei theulu i'r Gorllewin, gan ymsefydlu yn Fienna, bler aeth i'r ysgol uwchradd, a dysgu'r Almaeneg. Dechreuodd gyhoeddi gweithiau llenyddol ym 1969, ac o 1978 dechreuodd gyfieithu rhai o glasuron yr Hwngareg i'r Almaeneg, oherwydd dylanwad ei mentor, Helmut Heißenbüttel. Ymhlith y cyfieithiadau hyn mae: István Eörsi, Péter Esterházy, Péter Nádas a Zsuzsa Rakovszky, ac amrywiaeth eang o ysgrifau a gwaith ffeithiol ei hun. Rhwng 1989 a 1993 bu'n darlithio ym Mhrifysgol Tübingen. Yn 1996, fe'i penodwyd i Adran Llenyddiaeth Prifysgol Bamberg.
Aelodaeth
golyguBu'n aelod o Ganolfan PEN yr Almaen, Academi Iaith a Barddoniaeth Almaeneg am rai blynyddoedd.
Anrhydeddau
golygu- Yn 2019, fe'i anrhydeddwyd gydag Uwchwobr Llenyddiaeth y Swistir, am ei gwaith gydol oes.[1].
- 1983 Aspekte-Literaturpreis
- 1990 Literaturpreis der Stadt Stuttgart
- 1993 Gwobr Dinas Zug
- 1999 Tibor-Déry-Preis
- 2004 Bodensee-Literaturpreis
- 2006 Gwobr Adelbert von Chamisso
- 2009 Chamisso-Poetikdozentur
- 2010 Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung
- 2010 Gwobr Diwylliannol Kanton Thurgau
- 2011 Aelod o Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Darmstadt
- 2017 Italo-Svevo-Preis
- Yn 2019, fe'i anrhydeddwyd gydag Uwchwobr Llenyddiaeth y Swistir, am ei gwaith gydol oes.[1].
Gwaith
golygu- Zero. Munich, 1983
- Berganza. Munich, 1984
- Abendgesellschaft. Munich, 1986
- Liedrige Stücke. Warmbronn, 1987
- Stadt, Land, Fluß. Munich, 1988
- Einfach eben Edenkoben. Klagenfurt, 1990
- Hundertundein Stilleben. Klagenfurt, 1991
- Nachtarbeit. Warmbronn, 1991
- Essig und Öl. Hamburg, 1992
- Übersetzt. Berlin, 1993 (gyda Renate von Mangoldt)
- Laune. Stuttgart, 1993
- Passepartout. Klagenfurt, 1994
- Kellnerroman. Hamburg, 1996
- Wie geht es dem Text? Hamburg, 1997
- Calgary. Warmbronn, 1999
- Nichts ist wie oder Rosa kehrt nicht zurück. Hamburg, 1999
- Wörter, Wörter, Wörter! Göttingen, 1999 (gyda Stefana Sabin a Valentin Braitenberg)
- Kaktus haben. Alpnach Dorf, 2000 (gyda Christoph Rütimann)
- durch und durch. Fiena, 2004
- Instabile Texte. Fiena, 2005[6]
- Oh, Roman. Fiena, 2007
- Erzählinseln. Reden für Dresden. Dresden, 2009
- Donauwürfel. Fiena, 2010
- Das Nichts in Venedig. Alpnach Dorf, 2010
- Südsudelbuch. Fiena, 2012
- Die Erbschaft. Fiena, 2013
Cyfeiriadau
golygu- ↑ 1.0 1.1 1.2 swissinfo.ch (17 Ionawr 2019). "Hungarian-born author wins top Swiss literary award". SWI swissinfo.ch.
- ↑ Cyffredinol: ffeil awdurdod y BnF. dyddiad cyrchiad: 10 Hydref 2015.
- ↑ Rhyw: ffeil awdurdod y BnF. dyddiad cyrchiad: 10 Hydref 2015.
- ↑ Dyddiad geni: Academi Iaith a Barddoniaeth Almaeneg, Wikidata Q459620, https://www.deutscheakademie.de/, adalwyd 5 Awst 2019
- ↑ Man geni: Deutsche Nationalbibliothek; Staatsbibliothek zu Berlin; Bayerische Staatsbibliothek; Llyfrgell Genedlaethol Awstria (yn de), Gemeinsame Normdatei, Wikidata Q36578, https://gnd.network/, adalwyd 12 Rhagfyr 2014
- ↑ Excerpt from "Volatile Texts"