Grangetown: Gwahaniaeth rhwng fersiynau
Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
B Symudodd Llywelyn2000 y dudalen Trelluest i Grangetown: Hyn yn groes i 'ngreddf, ond rhaid dilyn y drefn! Meeeee |
Troellwr (sgwrs | cyfraniadau) Ychwanegu ffynonellau i'r adran ar yr enw Cymraeg |
||
Llinell 5:
==Enwau Cymraeg==
''Grangetown'' yw'r enw safonol yn y Gymraeg.<ref name="Gwyddon" /> Gwelir weithiau yr amrywiadau ''Y Grange'' (sy'n dyddio'n ôl i'r [[19eg ganrif]]<ref>Er enghraifft, 'ar y Morfa, mewn lle a elwir y Grange', ''[http://www.genuki.org.uk/big/wal/GLA/Hanes2.html#Grange Hanes Eglwysi Annibynnol Cymru]'', Thomas Rees a John Thomas (1871).</ref>) ac ''Y Grenj''<ref>Er enghraifft, [http://www.bbc.co.uk/blogs/thereporters/vaughanroderick/2010/03/am_amryfal_resymau_rwyn_colli.html 'Paul a'r Pethe'], Vaughan Roderick, BBC (2010).</ref> (sydd yn cyfateb i'r Saesneg ''The Grange''). Mae [[Owen John Thomas]] wedi arfer y ffurf ''Y Grange Mawr'' (ffurf sydd o bosibl yn dangos dylanwad ffurfiau Saesneg hynafol megis ''Mor Grange'' a ''Grange Moor'').<ref>Owen John Thomas, 'Yr Iaith Gymraeg yng Nghaerdydd c.1800-1914', tt.
==Cyfeiriadau==
|