Sgwrs:Amrywiadau ar enwau gwledydd yn Gymraeg: Gwahaniaeth rhwng fersiynau

Cynnwys wedi'i ddileu Cynnwys wedi'i ychwanegu
Llinell 57:
:Hen bryd i ni wneud hyn. "Coweit" sy gan Eiriadur yr Academi ar gyfer Kuwait. Hefyd, ''círibas'' yw ynganiad Kiribati. Dwi'n cynnig defnyddio "De Swdan" yn lle "De Sudan", er mwyn cadw cysondeb â Swdan. —[[Defnyddiwr:Adam|Adam]] ([[Sgwrs Defnyddiwr:Adam|sgwrs]] • [[Arbennig:Contributions/Adam|cyfraniadau]]) 22:48, 17 Rhagfyr 2014 (UTC)
::Cytuno. Dwi ddim yn hollol siwr am 'Coweit' ond mae cynrychioli union ynganiad geiriau Arabeg yn ieithoedd I-E fel y Gymraeg a'r Saesneg a'r Ffrangeg yn fethiant bob tro bron (dyna pam fod cynifer o amrywiadau hanesyddol ar yr enwau hynny yn eu gwisg Ewropeaidd). Ond fedrem ni fyth bodloni pawb felly ewch ati! [[Defnyddiwr:Anatiomaros|Anatiomaros]] ([[Sgwrs Defnyddiwr:Anatiomaros|sgwrs]]) 00:47, 18 Rhagfyr 2014 (UTC)
 
<big>:-)</big> Diolch! Cadwch lygad ar bethau! [[Defnyddiwr:Llywelyn2000|Llywelyn2000]] ([[Sgwrs Defnyddiwr:Llywelyn2000|sgwrs]]) 09:02, 18 Rhagfyr 2014 (UTC)
Nôl i'r dudalen "Amrywiadau ar enwau gwledydd yn Gymraeg".