Gwiwer llwyd
dw i'n hoffi gwiwerod, hefyd.

Shwmae. Marnanel ydw i. Roeddwn i'n byw yng Nghaergrawnt, a dw i'n dod o Letchworth yn wreiddiol, ond dw i'n byw ym Mhensylfania nawr. Dw i'n hoffi siocled.

Please: My Welsh is nowhere near perfect. I'm learning, but it's a long process. If I make a mistake on Wicipedia, especially a grammatical one, of course feel free to fix it, but also please let me know about it so I learn. Diolch yn fawr!

"well, when I was writing about the ISO language codes on Wicipedia, I wrote that 'thl' was Klingon, you see, but I didn't know the Welsh for Klingon[1] so I just wrote 'Clingoneg'... but now I've thought about it, the Klingon for Klingon is 'tlhingan hol'... I don't speak Klingon, you realise, I just happen to know that... anyway, it's 'tlhingan hol', and that 'tlh' is a sound which appears in only a few other languages, Navajo is one, and it's very similar to the 'll' sound in Welsh, and I'm guessing that the name 'Klingon' in English is a corruption of it. Because English speakers find it hard to make that sound, and they often say 'kl' instead, like they'll say Claneckly instead of Llanelli. And so I think maybe the word for Klingon should be something like "Llingoneg", because if a Welsh speaker had been the first person to meet a Klingon... I can't believe I just said that."
For what it's worth, the guys at Google think it's Clingoneg -- see here. Llareggub 17:43, 19 Awst 2005 (UTC)

This user is a native speaker of English.

Cette personne peut contribuer avec un niveau moyen en français.
Mae'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg ar lefel syml.
Hic usor simplici latinitate contribuere potest.
Chwiliwch ieithoedd defnyddwyr