Mae Yan Tan Tethera neu yan-tan-tethera yn system cyfrif defaid a ddefnyddir yn draddodiadol gan fugeiliaid yng Ngogledd Lloegr a rhai rhannau eraill o wledydd Prydain.[1] Mae’r geiriau’n tarddu o ieithoedd Celtaidd, Brythonaidd megis Cymbreig a oedd wedi marw yn y rhan fwyaf o Ogledd Lloegr erbyn y 6g, ond fe’u defnyddid yn gyffredin ar gyfer cyfrif defaid a chyfrif pwythau wrth weu tan y Chwyldro Diwydiannol, yn enwedig yn Ardal y Llynnoedd. Er na chafodd y rhan fwyaf o'r systemau rhif hyn eu defnyddio erbyn troad yr 20g, mae rhai yn dal i gael eu defnyddio heddiw.

Yan tan tethera
Enghraifft o'r canlynolset of numbers Edit this on Wikidata
Mathiaith, system Edit this on Wikidata
IaithBrythoneg Edit this on Wikidata
Dechrau/Sefydlu3 g Edit this on Wikidata
LleoliadLloegr Edit this on Wikidata

Tarddiad a datblygiad

golygu
 
Enw math o gwrw gan gwmni o Ddwyrain Swydd Efrog

Deillia systemau cyfrif defaid ar draws Lloegr o'r ieithoedd Celtaidd Brythonig, megis Cymbrieg; Ysgrifenna Tim Gay: “Mae systemau cyfrif defaid o bob rhan o Ynysoedd Prydain yn cymharu’n agos iawn â Chernyweg y 18g a Chymraeg modern. Maent yn cynrychioli goroesiad iaith y boblogaeth cyn-Eingl-Sacsonaidd.”[2][3]

Mae'r systemau cyfrif wedi newid yn sylweddol dros amser. Tueddiad arbennig o gyffredin yw i barau penodol o rifau cyfagos ddod i ymdebygu i'w gilydd trwy odl (yn enwedig y geiriau ar gyfer 1 a 2, 3 a 4, 6 a 7, neu 8 a 9). Er hynny, mae lluosrifau o bump yn tueddu i fod yn weddol geidwadol; cymharu bumfit â pymtheg Cymraeg, mewn cyferbyniad â Saesneg safonol fifteen.

Y defnydd wrth gyfrif defaid

golygu

Fel y rhan fwyaf o systemau rhifo Celtaidd, tueddant i fod yn ugeiniol (fesul ugain, yn seiliedig ar y rhif ugain), ond fel arfer nid oes ganddynt eiriau i ddisgrifio meintiau mwy nag ugain; nid yw hyn yn gyfyngiad ar systemau cyfrif Celtaidd degol modern na'r rhai hŷn. I gyfri nifer fawr o ddefaid, byddai bugail yn cyfrif i ugain dro ar ôl tro, gan osod marc ar y ddaear, neu symud llaw i farc arall ar ffon bugail, neu ollwng carreg i mewn i boced i gynrychioli pob sgôr (e.e. 5 sgôr dafad = 100 o ddefaid).

Y pwysigrwydd o gadw cyfrif

golygu

Er mwyn cadw cofnodion cywir (ee genedigaeth a marwolaeth) ac i fod yn ymwybodol o achosion o grwydro neu defaid yn marw, rhaid i fugeiliaid gyfrif eu diadelloedd yn aml. Yn dyddio’n ôl o leiaf i’r cyfnod canoloesol, ac yn parhau i’r presennol mewn rhai ardaloedd fel Slaidburn, rhoddwyd hawliau i diroedd i ffermydd, gan ganiatáu mynediad iddynt i bori'r comin. Er mwyn atal gorbori, roedd yn hanfodol fob fferm yn cadw cyfrif o'r niferoedd yn eitha rheolaidd. Mewn amaethyddiaeth fodern, mewn ardaloedd ucheldirol, mae ffermydd yn aml yn cael nawdd a’u trethu am bob dafad. Oherwydd hyn, mae angen gwybod cyfanswm y defaid o hyd.

Yn gyffredinol, ac mewn llawer o wledydd, mae'r bugail yn cyfrif ei ddefaid yn y bore ar ganiad y ceiliog, ac yna, fel y weithred olaf cyn noswylio. Gwneir cyfrif wrth symud y defaid o un cae i’r llall, ac yn aml cyn ac ar ôl cneifio, tagio, trin traed ac ati, er bod defaid yn llawer llai tebygol o grwydro wrth gael eu symud mewn grŵp yn hytrach nag wrth bori'n helaeth ar dir agored.

Ategir eu defnydd hefyd mewn "cân weu" y gwyddys ei bod yn cael ei chanu tua chanol yr 19g yn Wensleydale, Swydd Efrog, gan ddechrau: "Yahn, tayhn, tether, mether, mimph".[4]

Defnydd modern

golygu

Mae'r system gyfrif wedi'i defnyddio ar gyfer cynhyrchion a werthir o fewn Gogledd Lloegr, megis ar bosteri a phrintiadau,[5] cwrw,[6] dŵr pefriog alcoholig (seltzer caled yn UDA),[7] ac edafedd,[8] yn ogystal ag mewn gweithiau artistig megis opera Harrison Birtwistle ym 1986 Yan Tan Tethera.

Mae cân Jake Thackray "Old Molly Metcalfe"[9] o'i albwm 1972 Bantam Cock yn defnyddio'r Swaledale "Yan Tan Tether Mether Pip" fel thema delynegol sy'n ailadrodd mewn cytgan.

Yan neu yen

golygu

Mae'r gair yan neu yen am 'un' yn nhafodieithoedd Cumbria, Northumbria, a Swydd Efrog yn gyffredinol yn cynrychioli datblygiad rheolaidd yng Ngogledd Saesneg lle mae'r llafariad hir yr Hen Saesneg /ɑː/ <ā> wedi ei dorri'n /ie/ , /ia/ ac yn y blaen. Mae hyn yn esbonio'r symudiad i yan ac ane o'r Hen Saesneg ān, sydd ei hun yn tarddu o'r Proto-Germanic *ainaz.[10][11] Enghraifft arall o'r datblygiad hwn yw'r gair gogleddol Saesneg am 'home', hame, sydd â ffurfiau fel hyem, yem ac yam i gyd yn deillio o'r Hen Saesneg hām.[12]

Systemau fesul rhanbarth

golygu

Swydd Efrog a Swydd Gaerhirfryn

golygu
Rhifolyn Bowland Rathmell Nidderdale Swaledale Wharfedale Teesdale Wensleydale
1 Yain Aen Yain Yan Yan Yan Yain
2 Tain Taen Tain Tan Tan Tean Tain
3 Eddera Tethera Eddero Tether Tether Tether Eddero
4 Peddera Fethera Peddero Mether Mether Peddero
5 Pit Phubs Pitts Pip Pip Pitts
6 Tayter Aayther Tayter Azer Lezar Tayter
7 Layter Layather Layter Sezar Azar Later
8 Overa Quoather Overo Akker Catrah Overro
9 Covera Quaather Covero Conter Borna Coverro
10 Dix Dugs Dix Dick Dick Disc
11 Yain-a-dix Aena dugs Yaindix Yanadick Yan-a-dick Yain disc
12 Tain-a-dix Taena dugs Taindix Tanadick Tean-a-dick Tain disc
13 Eddera-a-dix Tethera dugs Edderodix Tetheradick Tether-dick Ederro disc
14 Peddera-a-dix Fethera dugs Pedderodix Metheradick Mether-dick Peddero disc
15 Bumfit Buon Bumfit Bumfit Bumfit Bumfitt
16 Yain-a-bumfit Aena buon Yain-o-Bumfit Yanabum Yan-a-bum Bumfitt yain
17 Tain-a-bumfit Taena buon Tain-o-Bumfit Tanabum Tean-a-bum Bumfitt tain
18 Eddera-bumfit Tethera buon Eddero-Bumfit Tetherabum Tethera-bum Bumfitt ederro
19 Peddera-a-bumfit Fethera buon Peddero-Bumfit Metherabum Methera-bum Bumfitt peddero
20 Jiggit Gun a gun Jiggit Jigget Jiggit Jiggit

Swydd Lincoln, Swydd Derby a Swydd Durham

golygu
Number Derbyshire Weardale Tong Kirkby Lonsdale Derbyshire Dales Lincolnshire
1 Yain Yan Yan Yaan Yan Yan
2 Tain Teyan Tan Tyaan Tan Tan
3 Eddero Tethera Tether Taed'ere Tethera Tethera
4 Pederro Methera Mether Mead'ere Methera Pethera
5 Pitts Tic Pick Mimp Pip Pimp
6 Tayter Yan-a-tic Sesan Haites Sethera Sethera
7 Later Teyan-a-tic Asel Saites Lethera Lethera
8 Overro Tethera-tic Catel Haoves Hovera Hovera
9 Coverro Methera-tic Oiner Daoves Dovera Covera
10 Dix Bub Dick Dik Dick Dik
11 Yain-dix Yan-a-bub Yanadick Yaan'edik Yan-a-dik
12 Tain-dix Teyan-a-bub Tanadick Tyaan'edik Tan-a-dik
13 Eddero-dix Tethera-bub Tetheradick Tead'eredik Tethera-dik
14 Peddero-dix Methera-bub Metheradick Mead'eredik Pethera-dik
15 Bumfitt Tic-a-bub Bumfit Boon, buom, buum Bumfit
16 Yain-o-bumfitt Yan-tic-a-bub Yanabum Yaan'eboon Yan-a-bumfit
17 Tain-o-bumfitt Teyan-tic-a-bub Tanabum Tyaan'eboon Tan-a-bumfit
18 Eddero-o-bumfitt Tethera-tic-a-bub Tetherabum Tead'ereboon Tethera-bumfit
19 Peddero-o-bumfitt Methera-tic-a-bub Metherabum Mead'ereboon Pethera-bumfit
20 Jiggit Gigget Jigget Buom'fit, buum'fit Figgot

De-orllewin Lloegr

golygu
Rhif De-orllewin Lloegr (Amrywiadau) Gorllewin Swydd Dorset
1 Yahn Hant
2 Tayn Tant
3 Tennyn Tothery
4 Mether Forthery
5 Mumph Fant
6 Hither Sahny
7 Lither Dahny
8 Auver Downy
9 Dauver Dominy
10 Dic Dic
11 Yahndic Haindik
12 Tayndic Taindik
13 Tetherdic Totherydik
14 Methodistaidd Fotherydik
15 Myffit Jiggen
16 Yahna Mumphit Hain Jiggen
17 Tayna Mumphit Tain Jiggen
18 Tethera Mumphit Tother Jiggen
19 Methera Mumphit Jiggen Fath
20 Jigif Sgôr Llawn

Cumberland, a Westmorland

golygu
Rhif Coniston Borrowdale Eskdale Westmorland
1 Yan Yan Yaena Yan
2 Taen Tyan Taena Tahn
3 Tedderte Tethera Teddera Teddera
4 Medderte Methera Meddera Meddera
5 Pimp Pimp Pimp Pimp
6 Haata Sethera Seckera Settera
7 Slaata Leathera Leckera Llythyra
8 Lowra Hovera Hofa Hofran
9 Dowra Dovera Lofa Dovera
10 Dick Dick Rhag Dick
11 Yan-a-Dick Yan-a-Dick Yan Dick
12 Taen-a-Dick Tyan-a-Dick Tahn Dick
13 Tedder-a-Dick Tethera-Dick Teddera Dick
14 Medder-a-Dick Methera-Dick Meddera Dick
15 Mimph Bumfit Bumfit
16 Yan-a-Mimph Yan-a-bumfit Yan-a-Bumfit
17 Taen-a-Mimph Tyan-a-bumfit Tahn -a Bumfit
18 Tedd-a-Mimph tethera Bumfit Teddera-Bumfit
19 Medder-a-Mimph Methera Bumfit Meddera-Bumfit
20 Gigget Giggot Jiggot

Wilts, Scots, Lakes, Dales a Chymry

golygu

Nodyn: Mae Sgoteg yma'n golygu "Sgoteg" nid "Gaeleg Sgotaidd"

Rhif gwywo Albanwyr Llynnoedd Dales Cymraeg
1 Ain Yan Auna Yain Un
2 Tain Tyan Peina Tain Dau
3 Tethera Tethera Para Elderoa Tri
4 Methera Methera Peddera Peddero Pedwar
5 Mimp Pimp Pimp Pitts Pump
6 Ayta Sethera Ithy Tayter Chwech
7 Slayta Lethera Mithy Llythyren Saith
8 Laura Hovera Owera Overro Wyth
9 Dora Dovera Lowera Coverro Naw
10 Dik Dik Dig Dix Deg
11 Ain-a-dik Yanadik Ain-a-cloddio Yain-dix Un ar ddeg
12 Tain-a-dik Tyanadik Pein-a-dig Tain-dix Deuddeg
13 Tethera-a-dik Tetheradik Para-a-dig Eldero-dix Tri ar ddeg
14 Methera-a-dik Metheradik Peddaer-a-dig Pedderp-dix Pedwar ar ddeg
15 Mit Bumfitt Bunfit Bumfitt Pymtheg
16 Ain-a-mit Yanabumfit Aina-a-bumfit Yain-o-bumfitt Un ar bymtheg
17 Tain-a-mit Tyanabumfitt Pein-a-bumfit Tain-o-bumfitt Dau ar bymtheg
18 Tethera-mit Tetherabumfitt Par-a-bwnfit Eddero-bumfitt Deunaw
19 Gethina-mit Metherabumfitt Pedder-a-bwmfit Peddero-bumfitt Pedwar ar bymtheg
20 Ghet Giggot Giggy Jiggit Ugain

Rhifolion yn yr ieithoedd Celtaidd Brythonig

golygu
Number Ancient British Old Welsh Welsh Cornish (Kemmyn) Breton
1 *oinos (m + n), *oinā (f) un un unn; onan unan
2 *dwāu (m), *dwī (f) dou dau, dwy dew, diw daou, div
3 *trīs (m), *tisres (f) tri tri, tair tri, teyr tri, teir
4 *petwares (m), *petesres (f) petuar pedwar, pedair peswar, peder pevar, peder
5 *pempe pimp pump pymp pemp
6 *swexs chwech chwech hwegh c'hwec'h
7 *sextan seith saith seyth seizh
8 *oxtū wyth wyth eth eizh
9 *nawan nau naw naw nav
10 *dekan dec deg deg dek
11 *oinodekan un ar ddeg unnek unnek
12 *dwāudekan deuddeg dewdhek daouzek
13 *trīdekan tri ar ddeg, tair ar ddeg trydhek trizek
14 *petwardekan pedwar ar ddeg, pedair ar ddeg peswardhek pevarzek
15 *pempedekan pymtheg pymthek pemzek
16 *swexsdekan un ar bymtheg hwetek c'hwezek
17 *sextandekan dau ar bymtheg, dwy ar bymtheg seytek seitek
18 *oxtūdekan deunaw etek triwec'h
19 *nawadekam pedwar ar bymtheg, pedair ar bymtheg nownsek naontek
20 *wikantī ugain ugens ugent

Cyfeiriadau

golygu
  1. Distin, Kate (2010). Cultural Evolution. Cambridge University Press. t. 93. ISBN 978-0-521-18971-2.
  2. Gay, Tim (July 1999). "Rural dialects and surviving Britons". British Archaeology (46): 18. https://reader.exacteditions.com/magazines/1291/search?q=yan.
  3. oxfordreference.com; adalwyd 9 Ionawr 2024
  4. R. S. T. (1863). "Knitting Song". Notes and Queries. 3rd Series 4: 205. https://books.google.com/books?id=40wAAAAAYAAJ&pg=PA205.
  5. St Jude's Prints. "Yan tan Tethera". St. Jude's Prints (yn Saesneg). Cyrchwyd 2020-03-13.
  6. "New Beer - Yan Tan Tethera". Great Newsome Brewery (yn Saesneg). 2019-03-31. Cyrchwyd 2020-03-13.[dolen farw]
  7. Yan Tan Hard Seltzer. "Yan Tan". Yantan.uk (yn Saesneg). Cyrchwyd 2022-03-09.
  8. "Yan tan tethera". Etsy (yn Saesneg). Cyrchwyd 2020-03-13.
  9. "Old Molly Metcalfe Song". Etsy (yn Saesneg). Cyrchwyd 2023-03-02.
  10. Leith, Dick (1997). A Social History of English. Routledge. t. 45. ISBN 0-415-09797-5. (Alternate ISBN 978-0-415-09797-0)
  11. Griffiths, Bill (2004). A Dictionary of North East Dialect. Northumbria University Press. t. 191. ISBN 1-904794-16-5.
  12. Griffiths, Bill (2004). A Dictionary of North East Dialect. Northumbria University Press. t. 79. ISBN 1-904794-16-5.

Darllen pellach

golygu
  • Rawnsley, Hardwicke Drummmond (1987) "Yan tyan tethera: cyfrif defaid". Woolley: Gwasg FleeceISBN 0948375175

Dolenni allanol

golygu