Charles Baudelaire
Bardd yn yr iaith Ffrangeg oedd Charles Pierre Baudelaire (9 Ebrill 1821 - 31 Awst 1867). Cafodd ei eni ym Mharis.
Charles Baudelaire | |
---|---|
Ganwyd | Charles-Pierre Baudelaire 9 Ebrill 1821 former 11th arrondissement of Paris |
Bu farw | 31 Awst 1867 Paris |
Man preswyl | rue d'Amsterdam |
Dinasyddiaeth | Ffrainc |
Alma mater | |
Galwedigaeth | bardd, beirniad celf, awdur ysgrifau, cyfieithydd, llenor, beirniad llenyddol, cyfieithydd, critig, newyddiadurwr |
Adnabyddus am | Les fleurs du mal, Les Paradis artificiels, Le Peintre de la vie moderne, Réflexions sur quelques-uns de mes contemporains, La Fanfarlo, Le Spleen de Paris, The Albatross |
Arddull | elegy, Decadent movement |
Prif ddylanwad | Edgar Allan Poe, Emanuel Swedenborg, Joseph de Maistre, Thomas De Quincey, Gustave Flaubert, Victor Hugo, Ofydd, Théophile Gautier |
Mudiad | Symbolaeth (celf) |
Tad | Joseph-François Baudelaire |
Mam | Caroline Aupick |
Partner | Jeanne Duval |
Gwobr/au | Cystadleuthau Cyffredinol |
llofnod | |
Er ei fod yn adnabyddus yn bennaf am ei gerddi synhwyrus fe'i cofir yn Ffrainc am ei gyfieithiad dylanwadol o Tales of Mystery and Imagination gan Edgar Allan Poe, Histoires extraordinaires (1848-1853), yn ogystal.
Dylanwadau
golyguCafodd y cyfansoddwr Claude Debussy ei ysbrydoli i seilo caneuon ar bum cerdd o gampwaith y bardd Les Fleurs du mal yn ei gylch o ganeuon Cinq poèmes de Charles Baudelaire (1887–9).
Gwaith
golygu- Salon de 1845
- Salon de 1846
- La Fanfario (1847)
- Les Fleurs du mal (1857)
- Les Paradis artificiels (1860)
- Réflexions sur Quelques-uns de mes Contemporains (1861)
- Le Peintre de la Vie Moderne (1863)
- Curiosités Esthétiques (1868)
- L'art romantique (1868)
- Le Spleen de Paris/Petits Poémes en Prose (1869)
Yn ei gerdd L'Albatros fe greodd Baudelaire fetaffor o'r albatros fel aderyn gosgeiddig a ostyngwyd i lefel rhywbeth digri gan rai anwybodus:
- Lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid!
- [Yntau, unwaith mor osgeiddig, ond mor chwerthinllyd a thrwsgl erbyn hyn....]
Cerdd yw hwn am forwyr yn dal albatros am hwyl, ac yn ei brocio a gwneud hwyl am ei ben. Mae Baudelaire yn y diwedd yn cyffelybu’r bardd i’r truan diymadferth ar fwrdd y llong.[1]
Cyfeiriadau
golyguDolenni allanol
golygu- (Ffrangeg) [1] Archifwyd 2004-04-04 yn y Peiriant Wayback
- (Ffrangeg) [2]