{{Gwybodlen iaith
|enw = enw'r iaith #GOFYNNOL
|enwbrodorol = enw brodorol yr iaith
|ynganiad = ynganiad IPA o'r enw brodorol
|taleithiau = gwledydd lle mae'n cael ei siarad yn bennaf
|rhanbarth = rhanbarth ddaearyddol lle mae'n cael ei siarad yn bennaf
|latd= | latm= | latNS = <!-- latitude degree/min/dir-->
|longd= |longm= |longEW = <!-- longitude deg/min/dir-->
|siaradwyr = cyfanswm o siaradwyr yr iaith
|iso1 = cod ISO 639-1 am yr iaith
|iso2 = cod ISO 639-2 am yr iaith
|iso2b = cod ISO 639-2 bibliograffig
|iso2t = cod termegol ISO 639-2
|iso3 = cod ISO 639-3 am yr iaith
|wylfa = cod (Wylfa Ieithoedd) Linguasphere am yr iaith
|lliwteulu = teulu ieithyddol addas #GOFYNNOL
|teu1 = y [[teulu ieithyddol]] mwyaf derbyniol y mae'r iaith yn rhan ohono.
|teu2 = is-deulu mwyaf sbesiffig
|...
|teu15 = is-deulu mwyaf sbesiffig
|teulu = beth bynnag yr ydych am ddweud amdano
|tafod1 = prif dafodiaith
|tafod2 = prif dafodiaith arall
|... (hyd at 20)
|tafodieithoedd= beth bynnag yr ydych am ddweud amdano
|saf1 = cywair safonedig
|saf2 = ail gywair safonedig
|... (hyd at 6)
|safonau = beth bynnag yr ydych am ddweud amdano
|sgript = y system(au) ysgrifennu a ddefnyddir i gynrychioli'r iaith
|gwlad = rhestr gwledydd lle mae'r iaith yn iaith swyddogol
|lleiafrif = rhestr gwledydd lle mae'r iaith yn iaith leiafrifol gydnabyddedig
|asiantaeth = corff rheoli neu academi ieithoedd am yr iaith
|marw = dyddiad marw, neu wybodaeth ynglŷn â'r marw
|lc1 = cod iaith ar gyfer y dafodiaith gyntaf
|ld1 = enw o'r dafodiaith iaith gyntaf
|ll1 = dolen i erthygl Wicipedia ar y dafodiaith honno
|arwyddwyr = cyfanswm o bobl sy'n arwyddo'r iaith honno
|creawdwr = enw creawdwr yr iaith
|dyddiad = dyddiad creu
|sefyllfa = defnydd ney sefyllfa'r iaith
|posteriori = ffynonellau iaith-naturiol
|pennawd = disgrifiad syml iawn o'r ddelwedd
|delwedd = [[File:image name.png|center|200px|alt=Testun alt|Pennawd]]
|map = [[File:image name.png|center|bawd|300px|alt=Testun alt|Pennawd]]
|sylw = Indic
|sylw = nonotice
}}
Siaredir ar draws Cymru gyfan a rhanbarth Chubut ym Mhatagonia yn yr Ariannin.
Cyfanswm siaradwyr
770,700 o siaradwyr (2004): — Cymru: 611,000 o siaradwyr, tua 21.7% o boblogaeth Cymru (pob sgil), gyda 57% (315,000) yn ystyried eu hunain yn rhugl[1] — Lloegr: 150,000 [2] — Talaith Chubut, yr Ariannin: 5,000 [3] — UDA: 2,500 [4] — Canada: 2,200 [5]
{{Gwybodlen iaith
|enw=Cymraeg
|ynganiad = {{IPA-cy|kəmˈrɑːɨɡ|}}
|lliwteulu=Indo-Ewropeg
|taleithiau={{banergwlad|Cymru}}<br/>{{banergwlad|Ariannin}}
|rhanbarth=Siaredir ar draws [[Cymru]] gyfan a rhanbarth [[Talaith Chubut|Chubut]] ym Mhatagonia yn yr Ariannin.
|siaradwyr=770,700 o siaradwyr (2004):<br>— [[Cymru]]: 611,000 o siaradwyr, tua 21.7% o boblogaeth Cymru (pob sgil), gyda 57% (315,000) yn ystyried eu hunain yn rhugl<ref name="board">{{Dyf gwe |url=http://linguistics.uoregon.edu/files/admin/file/Course_Documents/Survey_Methods/Survey%20Reports/Welsh%20Survey%20&%20Report%2004.pdf |teitl=2004 Welsh Language Use Survey: the report|fformat=PDF |date= |dyddiadcyrchu=5 Mehefin 2012 |iaith=en}}</ref><br>— [[Lloegr]]: 150,000 <ref>{{Dyf gwe |awdur=United Nations High Commissioner for Refugees |url=http://www.unhcr.org/refworld/topic,463af2212,488f25df2,49749c8cc,0.html |teitl=Refworld | World Directory of Minorities and Indigenous Peoples - United Kingdom : Welsh |cyhoeddwr=UNHCR |dyddiad= |dyddiadcyrchu=25/04/2011}}</ref><br>— [[Talaith Chubut]], yr Ariannin: 5,000 <ref name="WAG">{{Dyf gwe |teitl=Wales and Argentina |url=http://www.wales.com/en/content/cms/English/International_Links/Wales_and_the_World/Wales_and_Argentina/Wales_and_Argentina.aspx |cyhoeddwr=[[Cynulliad Cenedlaethol Cymru]]|blwyddyn=2008 |dyddiadcyrchu=2 Ionawr 2012 |gwaith= gwefan Wales.com}}</ref><br>— [[Unol Daleithiau America|UDA]]: 2,500 <ref>{{Dyf gwe |teitl=Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006-2008 Release Date: April, 2010 |url=http://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/other/detailed-lang-tables.xls |fformat=xls |dyddiadcyrchu=25/04/2011 |cyhoeddwr=[[United States Census Bureau]] |dyddiad=27 Ebrill 2010 }}</ref><br>— [[Canada]]: 2,200 <ref>{{Dyf gwe |teitl=2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census - 20% Sample Data |url=http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/dp-pd/tbt/Rp-eng.cfm?A=R&APATH=3&D1=0&D2=0&D3=0&D4=0&D5=0&D6=0&DETAIL=0&DIM=0&FL=A&FREE=0&GC=01&GID=837928&GK=1&GRP=1&LANG=E&O=D&PID=89189&PRID=0&PTYPE=88971%2C97154&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&TABID=1&THEME=70&Temporal=2006&VID=0&VNAMEE=&VNAMEF= |dyddiadcyrchu=25/04/2011 |cyhoeddwr=[[Statistics Canada]] |dyddiad=7 Rhagfyr 2010 }}</ref>
|teu2=[[Ieithoedd Celtaidd|Celteg]]
|teu3=[[Celteg Ynysig|Celteg Ynysig]]
|teu4=[[Ieithoedd Brythonaidd|Brythoneg]]
|gwlad={{banergwlad|Cymru}}
|sgript=[[Yr wyddor Ladin]] ([[Yr wyddor Gymraeg|Amrywiolyn Cymru]])
|map=[[File:Siaradwyr_y_Gymraeg_ym_Mhrif_Ardaloedd_Cymru2a.svg|center|300px]]<br><center>Canran o siaradwyr y Gymraeg yn ôl [[Llywodraeth leol yng Nghymru|prif ardal]]</center><br>
{{Location map+ | Chubut
| width = 350
| caption =
| relief = 1
| places =
{{Location map~ | Chubut
| label = Trelew
| position = top
| background = white
| mark = Purple pog.svg
| alt =
| link = Trelew
| lat_deg = 43 | lat_min = 15 | lat_dir = S
| lon_deg = 65 | lon_min = 18 | lon_dir = W
}}
{{Location map~ | Chubut
| label = Rawson
| position = right
| background = white
| mark = Purple pog.svg
| alt =
| link = Rawson
| lat_deg = 43 | lat_min = 18 | lat_dir = S
| lon_deg = 65 | lon_min = 6 | lon_dir = W
}}
{{Location map~| Chubut
| label = Gaiman
| position = bottom
| background = white
| mark = Purple pog.svg
| alt =
| link = Gaiman
| lat_deg = 43 | lat_min = 17 | lat_dir = S
| lon_deg = 65 | lon_min = 29 | lon_dir = W
}}
{{Location map~ | Chubut
| label = Porth Madryn
| position = top
| background = white
| mark = Purple pog.svg
| alt =
| link = Puerto Madryn
| lat_deg = 42 | lat_min = 46 | lat_dir = S
| lon_deg = 65 | lon_min = 3 | lon_dir = W
}}
{{Location map~ | Chubut
| label = Trevelin
| position = bottom
| background = white
| mark = Purple pog.svg
| alt =
| link = Trevelin
| lat_deg = 43 | lat_min = 5 | lat_dir = S
| lon_deg = 71 | lon_min = 28 | lon_dir = W
}}
{{Location map~ | Chubut
| label = Dolavon
| position = left
| background = white
| mark = Purple pog.svg
| alt =
| link = Dolavon
| lat_deg = 43 | lat_min = 18 | lat_dir = S
| lon_deg = 65 | lon_min = 42 | lon_dir = W
}}
{{Location map~ | Chubut
| label = Esquel
| position =
| background = white
| mark = Purple pog.svg
| alt =
| link = Esquel
| lat_deg = 42 | lat_min = 54 | lat_dir = S
| lon_deg = 71 | lon_min = 19 | lon_dir = W
}}
}}<br><center>Aneddiadau Cymraeg yn Chubut</center>
|asiantaeth=— [[Llywodraeth Cymru]]<br>— [[Meri Huws]], Y Comisiynydd Iaith (ers 1 Ebrill 2012)<ref>[http://wales.gov.uk/topics/welshlanguage/commissioner/?lang=cy Comisiynydd y Gymraeg]</ref>
|iso1=cy
|iso2b=wel
|iso2t=cym
|iso3=cym
|wylfa=50-ABA}}