Melin Bapur
cyhoeddwr llyfrau Cymraeg a Chymreig
Cyhoeddwr llyfrau Cymraeg a Chymreig yw Melin Bapur. Sefydlwyd yn 2024 gyda'r bwriad o gyhoeddi llenyddiaeth Gymraeg sydd wedi bod allan o brint am gyfnodau hir, a chyfieithiadau.[1]
![]() Logo Melin Bapur | |
Enghraifft o: | cyhoeddwr llyfrau ![]() |
---|---|
Gwlad | ![]() |
Dechrau/Sefydlu | 2024 ![]() |
Gwladwriaeth | Cymru ![]() |
Gwefan | https://melinbapur.cymru/ ![]() |
Llyfrau Melin Bapur
golyguLlyfrgell Gymraeg Melin Bapur
golygu- Eben Fardd, Dinistr Jerusalem a Cherddi Eraill, cerddi detholedig.
- W. J. Gruffydd, Y Tlawd Hwn: Casgliad o Gerddi, casgliad cyflawn o farddoniaeth cyhoeddedig y bardd.
- T. Rowland Hughes, Chwalfa
- T. Gwynn Jones, Camwri Cwm Eryr
- T. Gwynn Jones, Enaid Lewys Meredydd: Stori am y Flwyddyn 2002
- T. Gwynn Jones, Gorchest Gwilym Bevan
- T. Gwynn Jones, Lona
- Mary Oliver Jones, Nest Merfyn
- R. Silyn Roberts, Llio Plas y Nos
- Daniel Owen, Straeon y Pentan
- Daniel Owen, Yr Ysmygwr: Rhyddiaith Fer a Barddoniaeth, cyfrol newydd yn cynnwys Y Siswrn a gweithiau eraill.
- W. D. Owen, Madam Wen
- E. Prosser Rhys, Atgof a Cherddi Eraill, casgliad cyflawn o farddoniaeth cyhoeddedig y bardd.
- Gwyneth Vaughan, Plant y Gorthrwm
- Gwyneth Vaughan, Cysgodau y Blynyddoedd Gynt
- William Llewelyn Williams, Gwilym a Benni Bach
- William Llewelyn Williams, Gŵr y Dolau
Clasuron Byd Melin Bapur
golygu- H. P. Lovecraft, Galwad Cthulhu a Straeon Arswyd Eraill (cyfieithiad i'r Gymraeg gan Peredur Glyn)
- Selma Merbaum, Cerddi 1939-1941 (cyfieithiad i'r Gymraeg gan Mary Burdett-Jones)
- Flann O'Brien, Y Trydydd Plismon (cyfieithiad i'r Gymraeg gan Anna Gruffydd)
- Emile Souvestre, Bugail Geifr Lorraine (cyfieithiad i'r Gymraeg gan R. Silyn Roberts)
- H. G. Wells, Y Peiriant Amser (cyfieithiad i'r Gymraeg gan Adam Pearce)
Llyfrau Eraill
golygu- T. Gwynn Jones, The Great Deed of Gwilym Bevan (cyfieithiad i'r Saesneg gan Adam Pearce o Gorchest Gwilym Bevan)
- Ian Parri, Gwynfyd, nofel wreiddiol.
- D. Ben Rees, Cyd-ddyheu a'i Cododd Hi: Hanes y Blaid Lafur yng Nghymru, llyfr ffeithiol gwreiddiol.
- Angharad Tomos, Inmitten Der Nacht (cyfieithiad i'r Almaeneg gan Marika Fusser o Wele'n Gwawrio)
- J. R. R. Tolkien, Yr Hobyd (cyfieithiad i'r Gymraeg gan Adam Pearce)
Oriel
golygu-
Y Peiriant Amser gan H. G. Wells; cyhoeddiad cyntaf yn y Gymraeg.
-
Nest Merfyn gan Mary Oliver Jones. Cyhoeddiad cyntaf ar ffurf cyfrol.
-
Lona gan T. Gwynn Jones.
-
Camwri Cwm Eryr gan T. Gwynn Jones. Cyhoeddiad cyntaf ar ffurf cyfrol.
-
Madam Wen gan W. D. Owen.
-
Enaid Lewys Meredydd: Stori am y Flwyddyn 2002 gan T. Gwynn Jones. Cyhoeddiad cyntaf ar ffurf cyfrol.
-
Cysgodau y Blynyddoedd Gynt gan Gwyneth Vaughan. Cyhoeddiad cyntaf ar ffurf cyfrol.
-
Yr Hobyd gan J. R. R. Tolkien, cyhoeddiad cyntaf yn y Gymraeg.
-
Yr Ysmygwr: Rhyddiaith Fer a Barddoniaeth gan Daniel Owen; rhannau ohoni'n ymddangos am y tro cyntaf ar ffurf cyfrol
-
Y Tlawd Hwn: Casgliad o Gerddi gan W. J. Gruffydd; rhai cerddi heb eu cyhoeddi mewn cyfrol
-
Galwad Cthulhu a Straeon Arswyd Eraill gan H. P. Lovecraft; cyhoeddiad cyntaf yn y Gymraeg